// Ok I'm probably writing this in the wrong section so anyone can send me to the right address if I'm mistaken.
This is sure familiar to everyone who played Persona 3 or 4: You hit a enemy with the element it is weak against and it goes "down" status. This status dures just one turn, but if...
I assume commercial rpg maker games have been translated to other languages; does anyone know the procedure, i.e., what is the most efficient way to send the game text for translation?
Is there any interest in a translation of this old game of mine to english? I'll never finish the game itself due to lack of interest and other projects in mind, but I wonder if it attracts anyone's attention.
The original game is entirely on portuguese, I'd definitely need someone to...
Hi everyone!
I found this line and I presume that is a terms of use. The problem is that online translators are not able to help me, and I thought that maybe some scrip translator could bring a bit of light to
this unbreakable code:
このサイトでダウンロードした画像を改造、色換えは
モチロン許可します。でも2次配布/商用利用は勘弁して下さい
...
Hi everyone,
I've recently got 2 of my games on Steam and I've just been thinking about other ways to sell my game. My games are old-school/snes-era and I think that rpgs like that are popular in Japan (I could be wrong).
Has anyone tried getting their game translated before? How much does it...
I just asked Archeia about posting this and this is mostly destined to French users of the Luna Engine. I do hope I am in the correct subforum for it.
Allo tout le monde, je viens de traduire en Français le Moteur Luna, mieux connu sous le nom de Luna Engine.
Je viens du Canada...
From time to time, topics show up asking if this Japanese site states that their resources can be used commercially, or they're looking for the author's name, so they can credit them properly. However, sometimes their terms are complex enough that google translate isn't able to do his job...
Hello Guys,
I Bought the RPG Maker VX Ace in Japanese. I Have been wanting to create my First game where the menus are in english so i can take some advice from my friends who live in India about my first game.(The Load menu, Save Menu, In game menus) I searched in this forums and found that...
Hey guys, I was wondering if there is a translator who can make sense of this (specifically terms of use on commercial or non commercial uses). The online translation services kind of spits it out in a non comprehensible form. You would be doing me a big favor if you can!
~Translation Start~...
Language File System v1.4.2
by DerTraveler
Introduction
This script enables you to load any of the game's text content from external files. This includes messages, choices, and any database text. With this script it is much easier to manage your in-game text content, since all of your...
Cartoonier cloud cover that better fits the art style, as well as (slightly) improved blending/fading... fading clouds when there are larger patterns is still somewhat abrupt for some reason.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.