- Joined
- Oct 24, 2015
- Messages
- 4
- Reaction score
- 6
- First Language
- Korean
Hi, I'm a Korean who loves rpg maker series.
My English is bad, but I'm definitely good at Korean.
Today, Korean language support is officially updated and i found some translation errors.
Here I share the errors.
Character generator
character : 문자(means alphabet) => 캐릭터(means human or something)
Default enemy names
bat : 방망이(means stick) => 박쥐(means flying mouse)
slime : 점액(means sticky liquid and sounds like sperm in korean) => 슬라임(means sticky monster)
Database
term : 조건(means condition) => 용어(means specific words)
Editor menu
draw : 끌어오기(means bring something to front of me) => 그리기(means painting)
scale : 규모(meaning is correct but the word is not an usual one) => 배율(means scaling ratio), 축척(scaling ratio of a map)
deployment : 배치(means positioning) => 배포(means distributing in public)
Thanks to read this and please fix the problem with following update.




My English is bad, but I'm definitely good at Korean.
Today, Korean language support is officially updated and i found some translation errors.
Here I share the errors.
Character generator
character : 문자(means alphabet) => 캐릭터(means human or something)
Default enemy names
bat : 방망이(means stick) => 박쥐(means flying mouse)
slime : 점액(means sticky liquid and sounds like sperm in korean) => 슬라임(means sticky monster)
Database
term : 조건(means condition) => 용어(means specific words)
Editor menu
draw : 끌어오기(means bring something to front of me) => 그리기(means painting)
scale : 규모(meaning is correct but the word is not an usual one) => 배율(means scaling ratio), 축척(scaling ratio of a map)
deployment : 배치(means positioning) => 배포(means distributing in public)
Thanks to read this and please fix the problem with following update.




