Korean translation problems.

superrogin

Warper
Member
Joined
Oct 24, 2015
Messages
4
Reaction score
6
First Language
Korean
Hi, I'm a Korean who loves rpg maker series.


My English is bad, but I'm definitely good at Korean.


Today, Korean language support is officially updated and i found some translation errors.


Here I share the errors.


Character generator


character : 문자(means alphabet)  => 캐릭터(means human or something)


Default enemy names


bat : 방망이(means stick) => 박쥐(means flying mouse)


slime : 점액(means sticky liquid and sounds like sperm in korean) => 슬라임(means sticky monster)


Database


term : 조건(means condition) => 용어(means specific words)


Editor menu


draw : 끌어오기(means bring something to front of me) => 그리기(means painting)


scale : 규모(meaning is correct but the word is not an usual one) => 배율(means scaling ratio), 축척(scaling ratio of a map)


deployment : 배치(means positioning) => 배포(means distributing in public)


Thanks to read this and please fix the problem with following update.

4.png

3.png

1.png

2.png
 

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 0, Guests: 1)

Latest Threads

Latest Posts

Latest Profile Posts

Couple hours of work. Might use in my game as a secret find or something. Not sure. Fancy though no? :D
Holy stink, where have I been? Well, I started my temporary job this week. So less time to spend on game design... :(
Cartoonier cloud cover that better fits the art style, as well as (slightly) improved blending/fading... fading clouds when there are larger patterns is still somewhat abrupt for some reason.
Do you Find Tilesetting or Looking for Tilesets/Plugins more fun? Personally I like making my tileset for my Game (Cretaceous Park TM) xD
How many parameters is 'too many'??

Forum statistics

Threads
105,862
Messages
1,017,049
Members
137,569
Latest member
Shtelsky
Top