- Joined
- Apr 8, 2017
- Messages
- 677
- Reaction score
- 790
- First Language
- PT-BR
- Primarily Uses
- RMMV
Hello,
Someone here who is not English native have some material (maybe books, articles) or any hint based on your own experience translating your work to English?
When I started working with game development, I direct translated them myself to English, but the result was a big wave of negative feedback. The main point of the games being parodies was completely lost. However, when I decided to release my first RPG game again commercially without translating, I had a good feedback in the release, but missed a big share of the market and eventually had to close business for a while.
Now I'm giving another shot on game development and want to make things right this time. Direct translations doesn't work for games, specially if they are parodies. I need to localize it if I want to have some success.
Can you help me out?
Thanks in advance!
Someone here who is not English native have some material (maybe books, articles) or any hint based on your own experience translating your work to English?
When I started working with game development, I direct translated them myself to English, but the result was a big wave of negative feedback. The main point of the games being parodies was completely lost. However, when I decided to release my first RPG game again commercially without translating, I had a good feedback in the release, but missed a big share of the market and eventually had to close business for a while.
Now I'm giving another shot on game development and want to make things right this time. Direct translations doesn't work for games, specially if they are parodies. I need to localize it if I want to have some success.
Can you help me out?
Thanks in advance!