RMXP [NEOLITHIC] To the End (In Early Access, Still Working In Progress)

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20210621
English
#########Content#####################
New area: Ardham Hotel. (In Queensmouth, both current and 1978 version.)
Added 2 documents in this hotel. One for the current version, another for the 1978 version. The 1978 version contains racism and sexism content. (After all, that's 1970s.)
########System#######################
All the water sources (toilet, washbasin, and others) are now under the control of a common event.
简体中文
########内容更新########################
新区域:阿德汉姆旅店。(王后镇,有现在和1978两个版本)
旅店中加入了两份文档。一份现代版本,一份1978年版本。1978年版本包含性别歧视和种族主义内容。(毕竟,那是20世纪70年代.)
########系统改进#######################
所有水源(马桶,洗手池等)现在统一在一个公共事件下管理。

20210622
English
#########Content#####################
Mephisto will now denounce the racism and sexism document you find in the 1978 version of the Ardham Hotel.
At the end of the tutorial, Mephisto will now tell you NOT to follow mission instructions. You can do whatever you want. (After all, this is an open-world game.)
Enemies will no longer spawn in the secret rooms of the Ardham Hotel.
New enemy type: Zombie Dog (They appears in the Queensmouth Junkyard. Can be turned into pets)
Reduced the default zombie number in the Queensmouth Junkyard.
简体中文
########内容更新########################
梅菲斯特现在会谴责在1978年的阿德汉姆旅店中找到的带游种族歧视和性别歧视的文档。
在教程结束后,梅菲斯特现在会告诉你不必听从任何任务指引。你可以到处找点乐子。(毕竟,这是个开放世界游戏。)
敌人不会再在阿德汉姆旅店的秘密房间内刷出。
新敌人:僵尸犬(出现在王后镇垃圾场。可以变成宠物)
降低了王后镇垃圾场原本的僵尸数量。

20210624
English
#########Content#####################
A new variation of zombies will now appear in Queensmouth Town Center/Town Hall 1F/Town Hall 2F/Ardham Hotel/95 Main Street.
They can be turned into pets. They have slightly different attribution comparing to the previously existed zombies.
Added the blueprint of "Business Suit" (Not acquirable at the moment.) The "Friendly Old Lady" now restocks her inventory's Business Suit from this blueprint.
The new type of zombies may also drop "Business Suit".
简体中文
########内容更新########################
一个僵尸的变种出现在王后镇中心、市政厅1楼、市政厅2楼、阿德汉姆旅店、中心街95号
可以变成宠物。属性和此前的僵尸略有不同。
加入了“商务西装”的设计图(目前还无法获得。)“慈祥的老奶奶”库存中的“商务西装”现在直接从这个设计图生成。
新品种的僵尸可能掉落“商务西装”。

20210625
English
#########Content#####################
New furniture: White Sofa
When enter the secret rooms of the No.181 River Street, the doors shall now close a bit.
简体中文
########内容更新########################
新家具:白色沙发
现在当进入清河路181号的秘密房间时,门会在背后略微关上一些。

20210626
English
#########Content#####################
The room on the left side of the Ardham hotel is now accessible. (It does not have a 1978 version for now)
Warning, potentially NSFW content inside.
It has 2 cutscenes containing nudity, a female player character can get into a sexual scenario (black screen + text), and there are lots of blood.
########System#######################
Added function to dynamically change the message window's back_opacity
简体中文
########内容更新########################
阿德汉姆旅店左侧的房间现在可以进入。(没有1978年版本,仅有现代版本)
警告,存在大量不适合儿童和在工作时观看的内容。
有两段充满裸露镜头的过长动画,女性主角可能进入一段拥有情色描述的内容(黑屏+文字),还有满地的番茄酱。
########系统改进#######################
加入了动态改变信息窗口背景不透明度的功能
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20210627
English
#########Content#####################
Captain Nameless can now tell you more about cleaners.
Added "Pot Lid" to Bob's Grocery.
Slightly changed the map of the substation in Queensmouth.
########System#######################
Non-pet teammates will now have their names always localized to the current language. (The inconsistency of their names after changing language is now solved.)
简体中文
########内容更新########################
无名队长现在会告诉你更多关于清洁工的事情。
在鲍勃的杂货店里加入了锅盖。
王后镇变电站的地图轻微修改。
########系统改进#######################
非宠物队友现在会始终使用他们在当前语言下的本地化后的名称。(于是,解决了改变语言导致的队友名称显示问题)

20210628
English
#########Content#####################
Increased the hp of the business suit zombies.
Added another new type of zombie in Queensmouth. (Can be turned into pet. Drop "Fire Axe")
#########System#####################
Added a new generic way to breach the lock. (Require "lock breach level" from certain equipment.)
Added special attribution "Lock Breach Level" that can appear on equipment
Boombox will no longer wipe the file path when canceling the selection of a new file.
Added new item and blueprint of "Fire Axe" (The blueprint is not acquirable for now.)
简体中文
########内容更新########################
增加了穿西装的僵尸的血量。
在王后镇加入了另一种新的僵尸。(可以转化为宠物。掉落消防斧)
########系统改进#######################
加入了新的开锁方式,那当然是直接拿东西把锁拆了 = ̄ω ̄=
加入了新的物品特殊属性“拆锁等级”。
音乐盒现在不会再在取消选择一个新文件时清空原有的文件路径了。
加入了新物品消防斧和它对应的设计图。(设计图目前无法获得。)

20210629
English
#########Content#####################
Added a short disclaim about the game content at the beginning of a new game.
You will now receive an "empty can" after drinking a can of soda.
##########System###################
Made mini-map update immediately when initializing so that it will no longer have a small graphic glitch that causes the mini-map out of the window.
##########DEBUG###################
Fixed a bug that "FireAxe"'s weapon type was not set correctly. (This fix does not apply to the items that have already been procedurally generated before this version.)
简体中文
########内容更新########################
在新游戏开始时加入了一个简短的对游戏内容的声明。
你现在会在喝完一罐汽水后得到一个"空罐子"。
########系统改进#######################
小地图现在会在初始化时自行更新一次,从而解决了一个导致小地图在一开始时显示在左上角而非窗口内的图像问题。
##########DEBUG###################
修复了消防斧的武器种类错误。(该修复不会对此版本前已经动态生成的物品生效)

20210701
English
#########Content#####################
Added new skill for cat/ghost cat: Take a Nap. (It can be learned from any generic pet store. I just found they are quite amazing that they can sleep at any time at any place. Thus, this skill is added. >_<)
Added 1 new playable male character variation. (An old bum.)
#########System#####################
When using a skill that can only affect the user from the menu, there will no longer be a target selection window.
The change also applies to using a skill from the hotkeys.
##########DEBUG###################
Fixed an inconsistency between mouse and keyboard control regarding target selection.
简体中文
########内容更新########################
给普通的猫猫和幽灵猫猫增加了新技能:小睡一会。(可以在各宠物店学习。我发现它们能神奇地在任何时间任何地点睡觉。于是,游戏里就出现了这么个技能 >_<)
加入了一个新的可用男性角色造型。(老年流浪汉)
########系统改进#######################
现在在菜单中触发一个只会对使用者生效的技能时,不再会有目标选择窗口了。
该项改动同样适用于通过快捷键启动的技能。
##########DEBUG###################
修复了键盘和鼠标对于目标选择的操作上的一处不一致问题

20210703
English
#########Content#####################
More story content for Kristin in Ardham Hotel.
Added: The Bow of an Elf King. (Just like in previous games, it is quite powerful. You will need to make Kristin like you enough to give it to you.)
Kristin will now keep tracking your position when you are in her room.
After Kristin's cut scene, the BGM of Ardham Hotel will no longer change when players get into a battle there.
New area: Queensmouth Fire Department. (More zombie firefighters.)
Supply boxes will less likely to drop bullets in Liu.
#########System#####################
The weapon's detail window will now display the weapon's effect on Max HP and Max MP if it does affect those attributions.
#########DEBUG######################
Fixed the system word of max mp is not using the correct localization text.
简体中文
########内容更新########################
在阿德汉姆旅店加入了更多的克莉斯汀的剧情。
加入了精灵王之弓。(和在之前的游戏里一样强大。你需要让克莉斯汀足够喜欢你以后才会给你。)
克莉斯汀现在会当你在她的房间里的时候一直根据你的位置定位你。
在克莉斯汀的过场动画结束后,发生在阿德汉姆旅店的战斗背景音乐不会再切换。
新区域:王后镇消防局。(这里有更多僵尸消防员。)
疁城各区域内的补给箱里出现子弹的概率下降。
########系统改进#######################
武器详细信息的窗口中现在将会显示该武器对最大生命值和最大气力值的影响情况。(如果有的话)
#########DEBUG######################
修复了最大MP并未使用正确的本地化文本的BUG
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20210704
English
#########Content#####################
Plastic can now be found in the supply boxes in the basement of the 3D printing store.
#########System#####################
Added support for each language to set its own "fallback language". It's used to display the target language if the current language does not have a localization string to display.
Added language support to "Traditional Chinese". Its default "fallback language" is set to "Simplified Chinese". But, you can set it to English in the language config file.
简体中文
########内容更新########################
3D打印店地下室的补给箱里现在可以开出塑料。
########系统改进#######################
所有的语言现在都会可以设置各自的“回退语言”在本语言没有对应字符串时调用该回退语言的字符串。
加入了對繁體中文的支援。(有些用語可能不對>.>)默認會在沒有字符串的情況下回退到簡體中文。但是在語言設置文件裏也可以將回退語言改爲英文。

20210707
English
#########Content#####################
Added an option to skip a part of Kristin's story content which may be considered as NSFW in some countries.
New enemy type: Possessed Security
Added a new fast-pace prologue / tutorial. It co-exists with the old one. You can choose which one to start at the beginning.
简体中文
########内容更新########################
加入了跳过一段克莉斯汀的剧情的选项,该段剧情存在裸露和成人内容的文字描述。
新的敌人种类:被附身的保安
加入了一个新的快节奏序章(教程)。和旧的版本同时存在在游戏了。你可以在一开始使用任何一个序章开始游戏。

20210708
English
#########Content#####################
New dialogue option for Captain Namless.
New dialogue option for Alicia.
New dialogue option for Zhang Yin.
New dialogue option for Harold.
The goal of this update: As the new prologue is short, some background stories may be missing. I am adding new dialogues to those characters in the safe-house to fill in the blanks and adding more of their backgrounds.
简体中文
########内容更新########################
给无名队长加入了新的对白内容。
给艾丽西亚加入了新的对白内容。
给张银加入了新的对白内容。
给哈罗德加入了新的对白内容。
本次更新的主要目的:因为新的开场选项剧情较短,一些背景故事欠缺。因此,本次给安全屋里的角色加入了新的对话选项以填补空缺,并完善他们的背景故事。

20210709
English
#########Content#####################
Some homeless people will now spawn in the sewer of Liu. (As they are in the sewer, attack them will not trigger the city alarm, they can be considered a steady source of corpses. But, it's bad for your karma.)
If Alicia is in the group, she will stop you from attacking the homeless.
The homeless are considered "citizens". They can be killed by the traps deployed by you.
If you have finished the current "Unfinished Building" stories, you can also send those homeless people to an angel so that they can be "saved".
However, your demon will not be so happy about this decision.
简体中文
########内容更新########################
一些无家可归者现在会出现在疁城的下水道里。(因为他们在下水道里,所以攻击他们不会触发城市的警报。他们可以作为“尸体”的稳定来源。但是,显然这是一种很不道德的行为。)
艾丽西亚在队伍中的时候会阻止你攻击无家可归者。
无家可归者被归类为"市民"。他们可以被你部署的陷阱杀害。
如果你已经完成了当前阶段的“未完之建筑”的剧情,你还可以把这些无家可归者送去某个天使那里,从而使他们获得“拯救”。
当然,你的恶魔对此会很不高兴。

20210710
English
#########Content#####################
New item: Fire extinguisher. (Remove "burning". It also has some more interesting effects to be announced later.)
You can use the up/down arrow key to switch allies/enemies target of the fire extinguisher.
Fire extinguishers can now randomly appear in the Fire Department of Queensmouth.
Skill "I am your shield" can no longer be used on enemies targets.
#########System#####################
Mouse/Gamepad can now automatically switch allies/enemies target if allowed by the acting skills or items. (It's to make this feature more obvious.)
Added the return value to $game_map.drop_item_normal function so that I can be used to generate items on the map more flexibly.
#########Debug#####################
Fixed a crash that sometimes happens when you use your gun to shoot yourself or a teammate.
简体中文
########内容更新########################
新的物品:一次性灭火器。(可以消除燃烧状态。还有更有趣的功能以后会提到。)
你可以适用上下键改变灭火器指向的队友或敌人目标。
灭火器现在会随机出现在王后镇的消防局内。
技能“吾为君之盾”无法再将敌人作为目标来使用。
########系统改进#######################
鼠标和手柄现在可以自动切换对 队友/敌人 的目标选择,如果当前技能、物品允许切换目标的话。(用来让这个功能更加明显。)
$game_map.drop_item_normal函数现在带有一个事件ID的返回值,使其可以被更灵活调用。
#########Debug#####################
修复了有时你拿枪射自己或者队友的时候会崩溃的BUG.
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
https://store.steampowered.com/news/app/1519140/view/5017557076654099907

20210712
English
#########Content#####################
The max number of the "Mark of Dragon" you can carry in your inventory is now increased to 9999 from previously 999
A member of Dragon appeared in the "Dragon's Treasure", exchanging his service for the "Mark of Dragon". (His inventory only has one item for now. It will be expended later.)
#########System#####################
Improved mouse up/down auto-scrolling in some windows. (For example, the skill training store.)
Improved the item window's performance when not scrolling up/down.
A new type of store that uses different currencies has been implemented.
简体中文
########内容更新########################
龍之印章的可持有最大数量从999上升至9999
一个龍组成员出现在龍之宝库中,他将提供龍之印章兑换各类物品和服务的功能。(目前能提供的内容只有一项,将会在后续中继续扩展。)
########系统改进#######################
让鼠标在某些窗口中的自动上下翻页更加顺畅。(比如技能商店。)
优化了物品选择窗口在未翻页时的运行效率。
一种新的使用不同的货币的商店被完成。

20210713
English
#########Content#####################
New skill: Rolling On the Floor. (Evasion increase for cute animal pets.)
New pet: Panda (Can be bought with 30 "Mark of Dragon". Warning: Don't do it in real life, buying or selling pandas are illegal in China.>.>)
New battle environment: desert (Apply to the Bazaar area)
New background music for the "Dragon's Treasure"
#########DEBUG######################
Fixed a bug that the item detail window in the "Mark of Dragon" may sometimes has its text overlap each other.
简体中文
########内容更新########################
新技能:满地打滚。(可以卖萌的宠物使用的闪避增加技能。)
新宠物:熊猫(用30个龍之印章进行交换获得。警告:不要在现实生活中进行买卖熊猫的活动,在中国目前是违法犯罪行为 >.>)
新的战场地形:沙漠 (用于巴扎地区)
龍之宝库加入了新的背景音乐
#########DEBUG######################
修复了龍之印章商店中的帮助窗口有时会发生文字重叠的BUG

20210715
English
#########Content#####################
New item: Elixir of Tao (Permanently increase Max HP. But, requires a lot of "Mark of Dragon" to exchange.)
#########DEBUG######################
Fixed a bug that pet's name may not display correctly sometimes when dynamically used in dialogues.
简体中文
########内容更新########################
新增物品:道家仙药 (可以永久增加最大生命值。但是需要大量的“龍之印章”才能兑换。)
#########DEBUG######################
修复了宠物名字有时在对话中动态调用时存在显示错误的BUG

20210716
English
#########Content#####################
New item: Hardened Hard Hat (Procedurally generated, the attributions are based on a certain variable)
The angel in the unfinished building now decides that he shall reward you after you've guided people to him for salvation.
The quality of this reward is based on the number of people you've guided.
Added 1 new playable female character variation wearing school uniform.
#########DEBUG######################
Fixed a bug that sometimes mining lifeskill-related special attribution does not display correctly in the item details window.
简体中文
########内容更新########################
新物品:强化安全帽(数值基于某个变量动态生成。)
某个天使现在决定在你去外面说服人类来他这里接受救赎后应当对你提供一些物质奖励。
该奖励的质量将会基于你此前说服的人数。
增加了一个新的可用女性角色造型(穿校服).
#########DEBUG######################
修复了和挖矿生活技能有关的物品特殊属性有时不会在物品详细信息窗口内正常显示的BUG

20210717
English
#########Content#####################
New item: Guan Dao ("Mark of Dragon" store. Add 10% of user's strength as weapon's attack. Procedurally generated.)
Added katana to the "Mark of Dragon" store.
New area: The Path to the Mountain (South to the Queensmouth Junk Yard)
#########System#####################
The equipment detail window's size shall fit the descriptions better now.
#########DEBUG######################
Fixed a bug that prevented players from fishing in Queensmouth Town Center's waterbody.
简体中文
########内容更新########################
新物品:关刀(“龍之印章”商店。10%的使用者力量会被加到武器的攻击力上。过程生成。)
把武士刀加入到了“龍之印章”商店。
新区域:通往深山的道路 (位于王后镇垃圾场南面)
########系统改进#######################
装备细节窗口的大小现在会更符合里面的文字内容的尺寸。
#########DEBUG######################
修复了王后镇中心区域的水体无法钓鱼的BUG
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP


20210718
English
#########Content#####################
Added 1 new male character variation. (Chef)
New item: Rou Baozi (1 Mark of Dragon = 10 Rou Baozi. It will also appear in more common stores in future updates.)
New skill: Heat Stir Fry
A part of the 2nd floor of "This is a bar" is now accessible.
You can now try to convince random citizens in Liu to go to the Unfinished Building to be "saved". But, it's highly unlikely to succeed.
Changed the vengenful sprite's portrait
#########System#####################
Changed random citizen mod key from "ce_202" to "ce_374" to avoid conflicts with old systems from SAPC++
简体中文
########内容更新########################
加入了一个新的男性角色造型(厨师)
新物品:肉包子 (1个“龍之印章” = 10 个肉包子。 在以后的更新中,肉包子还会出现在比较常见的商店内。)
新技能:高温爆炒
"这是间酒吧"的二楼部分区域现在可以进入。
你现在可以尝试说服疁城的随机生成的市民前往未完之建筑去被“拯救”。但是,基本上不可能成功。
改变了复仇怨灵的头像
########系统改进#######################
更改了随机市民用于制作MOD的关键词(从"ce_202"改为"ce_374")防止和来自SAPC++的旧系统发生冲突的可能性。

20210719
English
#########System#####################
Added a hotkey bar window to display which item/skill is currently bound on hotkeys.
Added mouse/controller support to the hotkey bar window. (Previously, you can only use keyboard 1~9 and Ctrl 1~9 to use hotkey. Now, the left/right mouse buttons and their counterpart on the controller can do that as well.)
#########Debug#####################
Fixed a bug that when unable to use a skill from the hotkey, the skill's name may sometimes not be localized.
Fixed a bug that in some rare cases, an empty item/skill can be bound to a hotkey.
简体中文
########系统改进#######################
加入了热键显示窗口用来显示何种物品或技能当前被绑定到了快捷键上。
加入了鼠标和手柄对于这个热键窗口的支持。(此前,只有键盘上的1~9,以及Ctrl 1~9可以使用快捷键。现在,鼠标左右键和手柄上与之对应的按键也可以用快捷键了。)
#########Debug#####################
修复了从热键中启动技能时,技能名称有时没有被本地化的BUG
修复了有时热键上可以绑定上不存在的空白物品或技能的BUG

20210720
English
#########Content#####################
Added an animation when mining a resource.
Increased the amount of each crafting material you can carry from 999 to 9999
简体中文
########内容更新########################
挖矿时加入了一个小动画。
增加了每种可以携带的制造材料的数量(从999增加到9999)

20210721
English
#########Content#####################
The kitchen part of "This is a bar" can now be entered. (There is a mini-boss fight.)
Added a bit more story in "This is a bar".
You can ask the chef of "This is a bar" to butcher your pet to gain meat or...something else.
简体中文
########内容更新########################
“这是间酒吧”的厨房区域现在可以进入。(有一场战斗)
在“这是间酒吧”中添加了一些故事内容。
你可以让“这是间酒吧”的厨师屠宰你的宠物来获得肉...或者别的奇怪的东西。

20210723
English
#########Content#####################
New area: Queensmouth Airport. (No zombies in the current timeline as they are eliminated by the Illuminati. But, there are shards in the 1978 version. The map has a slight difference between the 2 versions.)
Illuminati Soldiers/Mercenaries now have their 3D version portraits.
Added Illuminati Mercenaries at the Queensmouth Airport. (Depending on the main story's progress, they can be hostile or not.)
New pet: Bunny (They appear in Queensmouth's path to the mountain. Both the current version and the 1978 version of the map.)
#########System#####################
If a hotkey is bound to an item, the hotkey bar window will now also display the quantity of this item you have.
简体中文
########内容更新########################
新区域:王后镇机场。(现代版本此处没有僵尸,因为光照派把它们干掉了。1978年版本有暗影。地图在两个版本之间有略微差别。)
光照派士兵和雇佣兵现在有了3D版本的头像。
在王后镇机场加入了光照派的佣兵。(基于主线剧情的进展决定是否敌对。)
新宠物:兔子(出现在王后镇前往深山的道路上。在现代和1978年的版本中都会出现。)
########系统改进#######################
现在如果一个快捷键上绑定了某个物品,那么该物品的持有数量会在快捷键栏中显示。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20210725
English
#########Content#####################
New male character variation. (Chinese opera actor)
"Silent Actors" will now appear in different areas of Liu. (They will just quietly monitor you from a distance. You are being watched.)
They will escape if you try to make contact with them. However, they can be killed by traps.
New item: Shade Fragment. (Defeat shade creatures have a chance to drop.)
#########System#####################
Moved all icons in the equipment windows a bit to the right side. (+19 pixels)
#########DEBUG######################
Fixed a bug that causes offhand items and 2-hand weapons to have visual problems in equip menu.
简体中文
########内容更新########################
新增了一种男性角色造型。(京剧演员)
“沉默的演员”现在会在疁城的不同区域出现。(他们会和你保持一定距离并对你保持监视。)
他们会在你试图和他们进行交互时逃离现场。但是,他们可以被陷阱干掉。
新物品:暗影碎片。(击败暗影生物有几率掉落。)
########系统改进#######################
所有装备界面上的图标向右移动了19个像素。
#########DEBUG######################
修复了一个造成副手物品和双手武器在装备见面发生显示错误的BUG

20210727
English
#########Content#####################
Shades now appear on the 2nd floor of Queensmouth Town Hall if you can see them.
New miniboss: the Shade-Infected Mayor (on the 2nd floor of Queensmouth Town Hall. Both current and 1978 versions)
A new document file (The Letter to the Mayor) to provide a piece of tiny background information about how shade gets into Queensmouth.
New skill: Mass Heal
#########System#####################
Added a new race tag for all shade creatures.
#########DEBUG######################
Fixed a bug that when a character is silenced, the window to ask if they want to counter-attack will be skipped.
Fixed a bug that causes up/down left/right arrow window broken.
Fixed a bug that arrows in the up/down left/right arrow window is drawing above the mouse icon.
Fixed a bug that mouse can change the target of some skills and items in target window in an unintended manner.
简体中文
########内容更新########################
在知道暗影的存在后,王后镇市政厅的2楼现在会出现暗影。
新的小型BOSS:被暗影感染的镇长(在王后镇市政厅的2楼,在1978和现代版本都会出现)
一个新的文档(给镇长的信)含有关于为什么暗影会出现在王后镇的一点背景信息。
新的技能:集体治疗
########系统改进#######################
所有暗影生物有了一个自己的新的种族标签
#########DEBUG######################
修复了当一个角色被沉默时,询问其是否发动反击的窗口会被跳过显示的BUG。
修复了一个造成左右,上下箭头窗口没有反应的BUG
修复了左右、上下箭头窗口中的箭头遮住鼠标的BUG
修复了鼠标可以在目标选择窗口中对某些物品或技能造成不符合预期的结果。

20210728
English
#########Content#####################
New area: Queensmouth Airport Control Center (The door will open with main story progress.)
Added a bit more content to the main story.
Added a doctor to this location.
Added a 3D printer to this location.
New item and blue print: Gas Mask. (Can be learned when using the 3D printer in Illuminati front base in Queensmouth.)
Added a small conversation with the illuminati doctor about the mask
#########System#####################
Added localization of equipment special attributions regarding state apply chance modifier and state resistance modifier.
简体中文
########内容更新########################
新区域:王后镇机场指挥站(在主线剧情推进过程中会开门)
增加了一小部分的主线剧情内容。
在这个区域中加入了一个医生。
在这个区域中加入了一台3D打印机。
新物品和设计图:防毒面具。(可以在首次使用位于王后镇的光照会前线基地的打印机时学会。)
给光照会医生加入了一段简短的关于面具的对白。
########系统改进#######################
加入了对于装备上的关于状态附加成功率调整值和状态抵抗调整值的本地化。

20210731
English
#########Content#####################
Added a strange girl in the Queensmouth Airport Control Center.
Added a merchant and Illuminati Shirt in the Queensmouth Airport Control Center.
简体中文
########内容更新########################
在王后镇机场的指挥站中加入了一个奇怪的小女孩。
在王后镇机场的指挥站加入了一个商人,贩卖光照派的衬衫。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20210801
English
#########Content#####################
More dialogue options for the Illuminati Merchant.
Added a dialogue option for the strange girl, revealing his role in the Illuminati front base.
New item: Flashbang. (It can be purchased in the Bazaar.)
Illuminati mercenaries are now equipped with flashbangs in combat. (Just like they did in the story when raiding the Queensmouth police station.)
#########System#####################
The "Blind" state is now localized.
Some character portraits are now exposed into the "sp/Mod/Graphics/Pictures/face" folder for easy customization and making mods. (The rest are not exposed for license and other reasons.)
Changed the way to call the drawing of the main character portrait in dialogues.
Used a script to replace all the drawing functions of the main character in dialogues with the new one. (More than 100 places are changed by this script. But, I trust doing so by a program can minimize the possibility of causing because by eliminating human errors.)
YOU CAN NOW USE ANY PNG/JPG/JPEG/BMP FILE ON YOUR COMPUTER AS YOUR PORTRAIT!!!
If the file is missing or cancel during portrait customization, the portrait will revert back to default.
#########DEBUG####################
Fixed a boombox crash when open file in slow computers.
简体中文
########内容更新########################
光照派商人的更多对话选项。
为奇怪的小女孩加入了一个新的对话选项,表明他在光照派前线基地中扮演的角色。
新物品:闪光弹。(可以在巴扎购买到。)
光照派的佣兵现在在战斗中会使用闪光弹。(就和他们在故事剧情里攻击王后镇警察局时一样。)
########系统改进#######################
致盲状态本地化完成。
部分角色的头像被转入了开放的"sp/Mod/Graphics/Pictures/face"文件夹下,从而可以更好的制作mod和自定义。(未被暴露的那些受限于美术资源的授权等原因。)
改变了在对话中调用绘制主角肖像的方式。
使用了一段代码自动化地将游戏中使用旧方式调用主角头像绘制的代码换成了上面的新代码。(大约有100多处地方发生了改变。但是,我认为使用这种方法来做代码的自动替换可以最小化产生BUG的可能性。毕竟,其中基本不会有人为错误发生。)
你现在可以用你电脑上的任何PNG/JPG/JPEG/BMP文件做自己的头像了!!!
如果该文件随后无法被找到,或者在选择自定义头像时选择了取消,那么头像将会回到游戏的默认头像。
#########DEBUG####################
修复了音乐播放器在较为缓慢的电脑上的一个崩溃。

20210803
English
#########Content#####################
New weapon: A Stack of Money (It's sold by the Illuminati Merchant. It can be melt into paper.)
New material: Cotton
New offhand item: Illuminati Body Pillow. (Procedurally generated. Sold by the Illuminati Merchant. It can be melt into cotton. Provide HP regeneration.)
Ectoplasm and Slime Goo are now considered as crafting materials. Thus, you can now carry 9999 units of them each.
#########System#####################
Changed the quote marks in traditional Chinese localization. They are changed to 「」 from “”
#########DEBUG####################
Fixed a typo in the English localization of the basic sword blueprint during crafting items in 3D printers.
简体中文
########内容更新########################
新武器:一捆钞票(光照派的商人那里出售。可以被分解为纸张原料。)
新的制造原料:棉花
新副手装备:光照派等身抱枕。(动态生成的物品。光照派商人那里有售。提供每回合的生命恢复。)
灵质和史莱姆粘液块现在被认为是制造原料。因此,你可以每种携带9999个。
########系统改进#######################
對繁體中文的引號進行了替換。现在将会使用「」而非“”
#########DEBUG####################
修复了基础剑的在从3D打印机中打印时的一处英语错别字。

20210804
English
#########Content#####################
New Steam Achievement: Occult Pioneer (hidden) It's a limited achievement for the first few players who own and play the game on Steam. The exact number of how many people can get this achievement is not decided yet.
Added a few lines of dialogue in the tutorial to make it smoother. (It seems the captain has some mystic trust in the new recruit for unknown reasons.)
The Infected Mayor now has a chance to drop the "Tainted Business Suit" that increases the wearer's poison abilities.
简体中文
########内容更新########################
新的STEAM成就:早期灵能觉醒者(隐藏成就)该限定成就颁发给在STEAM上最早拥有该游戏并游玩的玩家。具体的限定数量待定。
在教程部分加入了一些对白让事情看上去发生得更自然一些。(无名队长还是有着一种神奇的对新人的信任。)
被感染的镇长现在有概率掉落“被暗影污染的西装”增强穿戴者施加中毒的成功率。

20210806
English
#########Content#####################
New item: The Euclid Calendar (Sold in the Bazaar. An utility item that shows the days between two dates you set up. It likely has some usage even outside the game.)
Added some decoration in the Queensmouth Airport Control Station
The Strange Girl will now randomly walk around in the Queensmouth Airport Control Station after the first conversation.
Map modified in the Ardham Hotel. (A secret room is under construction.)
#########System#####################
Upgraded SAPCTIMER.dll to a much modern environment. (Last built was from 2013 made with the ancient VC6. The current build is made with VS2019 )
Added more functionalities to SAPCTIMER.dll such as calculating days between 2 dates.
Please let me know if it causes any problems. (In theory, there shall not be any dependency on any Microsoft libraries involved in this upgrade. But, I am unable to test that on all the operating systems.)
#########Debug#####################
Fixed a passage bug in the Queensmouth Airport Control Station
简体中文
########内容更新########################
新物品:欧几里得日历(在巴扎贩卖。一种功能性的物品,可以显示两个日期之间存在的天数。非常可能有游戏之外的用途。)
在王后镇机场指挥站加入了一些装饰。
奇怪的小女孩现在会在首次对话后在王后镇机场指挥站里到处乱跑。
阿德汉姆旅店的地图发生了变化。(一个秘密房间在建设中。)
########系统改进#######################
动态链接库SAPCTIMER.DLL升级至了一个更现代化的版本。(此前是VC6在2013年编译的古老版本。这次用了VS2019重新编译)
对该动态链接库加入了一些新的功能。包括,计算两个日期间的天数等。
请报告任何该项改动造成的问题。(理论上应该不会有什么问题。但是我目前无法在所有的操作系统上进行测试。)
#########Debug#####################
修复了王后镇机场指挥站的一处通行错误。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
https://store.steampowered.com/news/app/1519140/view/4153994377832306703

20210808
English
#########Content#####################
New life skill: Programming (XP can be gained by choices in stories and using related skills.)
It is now possible to hack the 3D printer in the 3D printing store. (Need programming level 3)
New item: Hack Tool. (Sold in Bazaar. Grant skill "Quickhack - Spark". Improve programming skills. Procedurally generated.)
New skill: Quickhack - Spark. (Targetting machine types of enemies, bypassing most of their defense, damage based on programming skill.)
New item: Illuminati Hack Tool. (It's a hack tool with a higher price and potentially better attributions. Procedurally generated.)
#########System#####################
A minimum of 1 exp will be added to life skills when gaining life skill experience.
A minimum of 1 exp will be added to weapon proficiency when gaining weapon proficiency experience in battle.
Made the life skill window less transparent so that the content shall be more visible.
Added code support for procedurally generated items to grant skills.
#########DEBUG#####################
Fixed a bug that if a skill is already learned and also granted by an item resulting both of them disappear.
简体中文
########内容更新########################
新的生活技能:编程 (经验值可以从使用相关剧情选项和相关特技获得。)
3D打印店的打印机现在可以被黑了。(需要编程等级3)
新物品:黑客工具。(在巴扎贩卖,提供技能“快速黑客-短路”。提高编程能力. 动态生成,有随机属性。)
新技能:快速黑客-短路 (仅作用于机械类目标,能够无视目标大部分的一般防御属性,伤害基于使用者的编程能力。)
新物品:光照派的黑客工具(价格更贵的黑客工具,不过可能属性更好。动态生成,随机属性。)
########系统改进#######################
在生活技能获得经验时,现在至少会有1点经验值。
每次战斗获得的武器熟练度经验值现在至少为1点。
生活经验窗口的透明度降低,提高内容的可读性。
加入了对于动态生成的物品上附带技能的代码支持。
#########DEBUG#####################
修复了已经习得的技能从物品再次获得后两个都会消失的BUG

20210809
English
#########Content#####################
The "Strange Girl" will display her name in dialogue if you already found it. It's not linear. Thus, it may happen in different orders.
Added more story content in the main story and the Queensmouth Airport Control Station.
Corrupted Bots and the infinite machine are now harder to get burned. (But, not impossible.)
#########System#####################
Added a new modifer when apply states which can be linked to a skill's script
简体中文
########内容更新########################
"奇怪的小女孩"现在会在你发现她的名字后在对话中使用这个名字。因为过程并非线性。因此可能有不同的发生可能性。
主线故事和王后镇机场指挥站加入了一些新的故事内容。
被腐化的机器人和无尽机器现在较难以起火燃烧。(但是,并非完全不可能发生燃烧。)
########系统改进#######################
在添加状态时增加了一个额外的调整器,可以链接到技能的脚本上。

20210810
English
#########Content#####################
New quest: An Internet Addicted Girl and Bunny (The blueprint of the Illuminati Body Pillow is the reward.)
#########System#####################
The popup about the mouse is enabled/disabled when using the hotkey M is now much faster to disappear so that it will not feel like the game is frozen.
###########DEBUG#######################
Fixed a bug that when using the mouse switch hotkey (M) to enable/disable mouse during input a number when using The Euclid Calendar there is a visual bug.
简体中文
########内容更新########################
新任务:网瘾少女与兔纸 (光照派等身抱枕的设计图是任务奖励。)
########系统改进#######################
鼠标开启和关闭的提示信息现在将会更快地消失。以避免卡顿。
###########DEBUG#######################
修复了在使用欧几里得日历输入一个数字的同时适用鼠标开关M键来开启或关闭鼠标时会发生一个窗口显示错误的BUG。

20210812
English
#########Content#####################
New dialogue option for Weishaupt regarding the Foundation.
New item: Life Potion (Expired) It's a procedurally generated item sold in the "People's Hospital" to test the new item generator. It's cheap. But, it may randomly have side effects.
#########System#####################
The game will now remember where you drag-drop the mini-map window so that its position does not reset every time when the map is initialized.
It's also saved in the save files.
A standardized external item generator code structure has been set up. It may be useful for modding and make procedurally generate items easier. (To make things a bit optimized than the old system, I'm using a hash table instead of a normal array this time.)
简体中文
########内容更新########################
现在你可以向魏萨普询问关于基金会的事情。
新物品:生命药水(过期的) 用于测试新的物品生成框架用的东西,在“人民医院”有售。价格非常便宜,但是可能随机附带副作用。
########系统改进#######################
系统现在会记住你拖动小地图窗口的坐标,小地图窗口现在会始终在你自定义的位置显示而非在每次地图载入后重置该窗口的位置。
同时,这个坐标也会被保存入存档中。
标准化的外置物品生成器代码结构设置完毕。可能对于MOD和制作动态生成物品有用。(为了效率优化的原因,本次使用了哈希表而非此前的数据结构的数组。)

20210813
English
#########Content#####################
Some survivors may be found in the 1978 version of the Queensmouth. However, their minds are broken. Thus, they are hostile. (That's the early stage of the shade infection comparing to the mayor.)
There is usually at least 1 shade near those crazed survivors.
#########System#####################
Made the game possible to run on original RMXP without RGD. (However, save files cannot be shared between those 2 versions.)
The non-RGD version is just for users with programming experience. Thus, it's not provided by default. You can just copy over RMXP's exe and dll and remove RGSS301.dll to run it.
I'm just using it for one very specific purpose.
###########DEBUG#######################
Major bug fix: solved a problem all the tones got messed up because of an automated change in 20210801. RGD failed to write back the tone data correctly.
简体中文
########内容更新########################
在1978年版本的王后镇,可能找到一些幸存者。但是,他们的心智已经基本被破坏了。因此,会成为敌对生物。(这基本上是相对市长而言的早期感染阶段。)
在这些发狂的幸存者附近一般至少有一个暗影。
########系统改进#######################
使游戏可以在不运行RGD的情况下运行。(但是存档不兼容)
非RGD版本仅面向有一定编程经验的用户。因此,默认不提供。可以通过复制RMXP的EXE和DLL并删除游戏中的RGSS301.DLL来运行。
我仅用该版本进行一项非常特殊的工作。
###########DEBUG#######################
重要的BUG修复:解决了在版本20210801的某个自动化过程中由于RGD未能正确写入代码的色调导致大片区域色调失常的BUG。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20210815
English
#########Content#####################
Moved change character appearance tips a bit to the left in the character create scene (the passport scene).
Added 3 new business suit icons. Newly generated business suits will randomly pick one from the total 4 different variations.
Mannequin now takes less damage from thunder damages as they are plastics. (The change affects both enemy or friendly mannequins, including those who look very human.)
New procedurally generated item: Plastic Shirt. (Dropped by the human-like mannequin in the 3D printing store basement.)
New procedurally generated item: Plastic Pants. (Dropped by the human-like mannequin in the 3D printing store basement.)
简体中文
########内容更新########################
在角色创建的界面中把提示改变角色外形的文字内容向左移动了一下主要防止英文文本部分文字无法显示的问题。
加入了3个新的商务西装图标。新生成的商务西装现在会随机从总共四种不同的图标中选取一个使用。
人体模型现在受到更少的雷电伤害,因为它们是塑料做的。(该改动同时影响敌方和我方的人体模型,包括那些看上去近似人类的。)
新物品:塑料衬衫。(3D打印店地下室里那些看着像是人类的人体模型掉落)
新物品:塑料裤子。(3D打印店地下室里那些看着像是人类的人体模型掉落)

20210816
English
#########Content#####################
New item: Baseball Bat.
New item: Dirty Coat
Both items are procedurally generated with randomized attributions. Dirty Coat has some very special attributions.
New drop list for homeless and crazed survivor, they shall now drop scrap/Dirty Coat/Baseball Bat
#########System#####################
The additional item drop rolls will only happen if at least one enemy has been defeated in the battle.
Localized "Initial Hatred" special attribution on equipment and perks.
简体中文
########内容更新########################
新物品:棒球棍
新物品:肮脏的大衣
两件物品都是动态生成带有随机属性。肮脏的大衣还有一些比较特殊的属性。
为流浪汉和发疯的幸存者加入了新的掉落列表。他们将掉落 废料/棒球棍/肮脏的大衣。
########系统改进#######################
额外的物品掉落现在只会在击败了至少一个敌人时才会发生。
本地化了防具和特殊属性上的“初始仇恨”属性

20210817
English
#########Content#####################
New weapon: Pipe (procedurally generated with random attributions.)
Increased the chance for homeless and crazed survivors to drop items.
They may also drop beret and pipe now
You can now wait for non-hostile rats to go away instead of directly engage them.
Added the amount of money crazed survivor may have.
#########System#####################
Added an additional confirmation window when select "surrender" in combat to avoid misclick.
简体中文
########内容更新########################
新武器:水管(动态生成,属性随机)
增加了流浪者和发疯的幸存者掉落物品的概率
他们现在也可能掉落贝雷帽和水管
你现在可以让非敌对的老鼠走开而非直接和它们交战
增加了发疯的幸存者身上可能带有的金钱数量。
########系统改进#######################
在战斗中选择投降时现在会有一个额外的确认窗口,以免发生点错。

20210819
English
#########Content#####################
New material: Circuitry
New equipment: Module (Currently with 3 variations based on prefix. Those are "bulletproof", "magical", "fireproof", it can only be equipped by combat robots)
Enemy corrupted bots now have a new drop list contains modules, circuitries, and steels.
#########System#####################
Race-limited equipment attribution has been localized and implemented into the game.
The prefix system has been localized and implemented into the game.
简体中文
########内容更新########################
新的制造材料:集成电路板
新装备:模组(目前有三种基于前缀的变种。包括“防弹”“有魔法的”“防火”,该装备目前仅能装备与战斗机器人身上)
敌方被腐蚀的机器人现在有了一个新的掉落表,其中包含了模组,集成电路板和钢铁。
########系统改进#######################
有种族限定的装备属性被本地化并实装在游戏内。
前缀系统被本地化并实装在游戏内。

20210820
English
#########Content#####################
Procedurally generated baseball bats may now have one prefix. In rare cases, they may have two. (Current available prefix for baseball bats: Magical/StatTrack/Strong/Feeble/Anti-human)
Same to the pipes.
Procedurally generated combat robot modules now may have a "lockpicking" prefix.
#########System#####################
New prefix for weapons: Sharp (causing bleeding.)
New prefix for weapons: StatTrack (Basically, it will record how many creatures you have killed.)
New prefix for weapons: Strong (Increase weapon's attack for a percentage.)
New prefix for weapons: Feeble (Decrease weapon's attack for a percentage.)
New prefix for weapons: Anti-human (Increase damage on human targets.)
New generic prefix: Lockpicking (Increase lockpicking skill level.)
#########Debug######################
Fixed a bug that the daily supply may have empty items which were supposed to be bobby pins.
简体中文
########内容更新########################
动态生成的棒球棍现在可能带有一个前缀。一些稀有的情况下可能带2个前缀。(目前棒球棍可能有的前缀:有魔法的、记录击杀、结实的、脆弱的、反人类的)
那些水管也一样。
动态生成的战斗机器人模组现在可能包含开锁前缀
########系统改进#######################
加入武器前缀:锋利的(会造成流血)
加入武器前缀:记录击杀(基本上,就是用来记录你用这个武器杀了多少敌人用的。)
加入武器前缀:结实的(追加一定百分比的武器攻击力)
加入武器前缀:脆弱的(减少一定百分比的武器攻击力)
加入武器前缀:反人类的(增加对人类目标的伤害。)
加入通用前缀:开锁(增加开锁技能等级)
#########Debug######################
修复了每日补给中出现空白物品的BUG,该物品应该是发夹。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20210822
English
#########Content#####################
Police officers and possessed securities now have their drop list. (They can drop pistol ammo, police baton, and police uniform.)
I cheated a bit in the fast version of the tutorial so that the first combat in the airport will very likely give you at least some procedurally generated equipment.
New item: Police Baton (Procedurally generated, can have prefixes.)
New item: Police Uniform (Procedurally generated, can have prefixes.)
Updated baseball bats so that they may have 4 new prefixes.
New material: Fur. (Dropped by bears. If PETA asks, it is fake. :p)
#########System#####################
The mouse will now be locked inside the game window during FPS mode. (You can alt-tab to break it.)
Procedurally generated items that provide skill will now also have such information also displayed in the item detail window.
Synchronized all current weapon and equipment special attribution in the item detail window.
New generic prefix: Mighty (Increase strength bonus on this item)
New generic prefix: Defender's (Increase physical defense bonus on this item)
New generic prefix: Warding (Increase magical defense bonus on this item)
New generic prefix: Electroshock (Grant skill: Electrical Discharge)
简体中文
########内容更新########################
警察和被附身的保安现在有了他们的物品掉落列表。(掉落物包括手枪子弹,警棍,警服)
在快速教程中我作弊了一下,首次在机场的战斗现在基本保证能够掉落一些动态生成的装备。
新物品:警棍(动态生成,可能带前缀)
新物品:警服(动态生成,可能带前缀)
更新了棒球棍,现在它们可能带有四种新的前缀了。
新的制作材料:皮毛(目前在熊身上掉落。如果善待动物协会问起的话,这是仿冒的 :p
########系统改进#######################
在第一人称射击模式时现在鼠标将会被锁定在游戏窗口内。(可以Alt-Tab强行解除该限制)
动态生成的带有技能的物品现在会把这段信息作为特殊属性写在显示物品详情的帮助窗口内。
武器和装备的特殊属性描绘文字进行了一次同步。
加入通用前缀:有力的(增加该物品上的力量加值)
加入通用前缀:防御者(增加该物品上的物理防御加值)
加入通用前缀:辟邪(增加该物品上的魔法防御加值)
加入通用前缀:电击(提供技能:电能释放)

20210823
English
#########Content#####################
Pipes now may have 3 more types of prefixes.
If a pipe has more than 1 prefix, the value will increase.
Added a smelter in the modern-day version of the Queensmouth police station.
Added a new dialogue option on Judy regarding the smelter.
Moved Judy's dialogue option box a bit higher as she has a lot of dialogue options.
简体中文
########内容更新########################
水管现在可能有三种新的前缀了。
如果一根水管有多于1个前缀,那么价值会有所提升。
在现代版本的王后镇警局里加入了一个熔炉
给朱迪加入了一个关于熔炉的对话选项。
朱迪的对话选项框位置向上移动了一点,因为她的对话选项太多了。

20210824
English
##########DEBUG######################
Fixed a crash caused by select empty items in a few item selection windows. (Thanks to 7.ti's bug report)
Fixed an old SAPC++ bug in an unported system of TtE (All previous versions of the game is still in maintain and will receive updates. Thanks to 7.ti's bug report)
简体中文
##########DEBUG######################
修复了一处会导致某些情况下在菜单中选择了一个空白物品的报错BUG。(感谢7.ti的bug报告)
修复了一个SAPC++系统中的BUG,该BUG位于一处尚未在TtE中可以被接触到的位置(所有此前的游戏依然在维护状态并可能获得更新。)

20210825
English
#########Content#####################
Added 2 possible prefixes for baseball bat, pipe, police baton.
#########System#####################
Optimized the rendering speed when scrolling up/down in many selection windows. The item selection windows may benefit most from this optimization.
(Basically, it's a graphics cache to make sure no need to re-draw the entire window when scrolling)
Added a new game option to draw text without shadow so that the rendering speed is improved in many windows. (Default is OFF)
New prefix: Exorciser's (increase damage against ghost enemies)
New prefix: Speedy (increase the item's speed bonus)
##########DEBUG######################
Fixed a bug that in some cases an enemy that is supposed to do nothing will still use a basic attack.
简体中文
########内容更新########################
棒球棍,水管,警棍现在可能有了两种新的前缀。
########系统改进#######################
优化了大量选项窗口中上下滚动窗口时窗口的渲染。 各类物品选择窗口将会在本次优化中获得最显著的收益。
(基本上,这是一个图像缓存,确保了在选项上下滑动时不需要重新绘制整个窗口。)
在系统设置中加入了不渲染文字阴影的选项,从而让一些窗口的运行效率可能有所提高。(默认关闭)
加入武器词缀:驱魔人的(增加对幽灵目标的伤害)
加入通用词缀:迅捷的(增加物品的速度奖励)
##########DEBUG######################
修复了当某些敌人应该什么都不做时仍然可能会进行攻击的BUG

20210827
English
#########Content#####################
A new type of zombie may now appear in Queensmouth. It has better attributions than normal zombies, with a small bullet damage resistance bonus. Can be turned into pets.
They also have a higher chasing speed if they detect you.
Reduced the number of zombies near the Queensmouth Church. But, increased the variations of zombies that may appear in this area.
Added one more possible prefix for baseball bat, pipe, police baton.
#########System#####################
Added localization text for physical/magical hit rate increases in item detail windows.
New generic prefix: Accurate (Increase physical attack hit rate to counter high evasion enemies.)
##########DEBUG######################
Fixed a rare crash that happens when all team members died at least once in the same battle without attacking any enemies after they are revived. (Thanks to 7.ti's bug report)
Fixed a Mod/DLC crash that the game may fail to find external graphics transition files. (Thanks to 7.ti's bug report)
Fixed a bug that the system option about whether to optimize the font rendering is not recorded into the configuration file. (Thanks to 7.ti's bug report)
简体中文
########内容更新########################
王后镇现在有了一种新的僵尸。 属性略微高于普通的僵尸,具有一定的子弹伤害抗性。 能够变成宠物。
他们在发现你时会以高于普通僵尸的速度试图靠近攻击你。
王后镇教堂附近的僵尸数量降低,可能出现的种类增加。
棒球棍,水管,警棍现在可能有了1种新的前缀。
########系统改进#######################
在物品帮助窗口加入了物理/魔法命中率提升的属性的本地化文本。
加入通用词缀:精准的(提高物理命中率来对抗高闪避的敌人。)
##########DEBUG######################
修复了一个较为不常见的游戏崩溃BUG,发生于在一场战斗中所有队友都阵亡过至少一次,并且在复活后均未攻击过敌人时。(感谢7.ti的bug报告)
修复了一个会造成DLC或MOD崩溃的由于系统找不到外面的图像场景转换文件导致的崩溃。(感谢7.ti的bug报告)
修复了文字描绘是否优化的系统选项未被正确记录到配置文件中的BUG。(感谢7.ti的bug报告)
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20210829
English
#########Content#####################
Made the description of the baseball bat funnier. (It does not affect already generated items.)
Baseball Bat/Police Baton/Police Uniform may now have a new possible prefix.
Dirty Coat (dropped by crazed survivors) may now have 6 possible types of prefixes. (The chance to have a prefix on it is a bit lower than normal as it already has one special attribution on it by default.)
When cleaning up your bounty in Liu, the Captain's portrait will now show on the right side instead of the left side of the screen so that it's more consistent with his other dialogue.
New drop list for firefighter zombies.
New item: Turnout Coat. (It has good fire resistance. It can have prefixes. Dropped by firefighter zombies.)
#########System#####################
Adjusted the x coordinate of the item detail window so that it follows the selected item better.
Adjusted the y coordinate of the item detail window so that its y position can never go below 0 to make sure the entire window is always inside the game window.
New generic prefix: Courageous (increase resistance against fear)
##########DEBUG######################
Fixed 2 typos in English localization.
简体中文
########内容更新########################
修改了棒球棍的说明,使之更欢乐。(不会影响已经生成的物品。)
棒球棍、警棍、警服现在可能有一种新的词缀了。
肮脏的大衣(发疯的幸存者掉落的那种)现在可能有6种前缀。(拥有前缀的概率略微低于其它物品,因为其默认就有一种特殊属性了。)
当清理你在疁城的犯罪悬赏金时,无名队长的头像现在会在右侧显示而非左侧,这样能和他的其它对话保持一致。
消防员僵尸现在有了新的物品掉落表。
新物品:消防服。(自带一个不错的火焰抗性。能带有前缀。由消防员僵尸掉落。)
########系统改进#######################
调整了物品帮助窗口的X坐标,以便使其更好地和被选择的物品对齐。
调整了物品帮助窗口的Y坐标,确保其值不会小于0,从而使该窗口永远能完整地出现在游戏窗口内。
新的通用前缀:勇气的(增加对恐惧的抗性)
##########DEBUG######################
修复了两处英文文本中的通假字。

20210831
English
#########Content#####################
New item: Stopped Clock (Of course, there is something creepy about it. It may have prefixes. )
New item: Shirt (Procedurally generated version. It can have prefixes.)
New item: Boots (Procedurally generated version. It can have prefixes.)
Updated the firefighter zombie's drop list to include Stopped Clock
Updated the crazed survivor's drop list to include Stopped Clock and Boots.
New item drop list for the zombies in business suits. They are still most likely to drop business suits. However, they may now also drop boots, shirts, and stopped clocks.
#########System#####################
Removed the test_nuke's animation as it slows down the testing.
##########DEBUG######################
Fixed a bug in the "sharp" prefix
Fixed a bug that causes text overlap in item detail windows if a special attribution's description will need to be drawn in multiple lines
Fixed a bug that equipment item details have an empty line between defense attributions and other attributions.
简体中文
########内容更新########################
新物品:停滞的钟表(当然,可能会有细思恐极的细节。可能带有前缀。目前由发疯的幸存者和消防员僵尸掉落。)
新物品:衬衫(动态生成的版本。可能带有前缀)
新物品:靴子(动态生成的版本。可能带有前缀)
更新了消防员僵尸的掉落列表,现在他们可能掉落停滞的钟表
更新了发疯的幸存者的掉落列表,现在他们可能掉落停滞的钟表和靴子
穿西装的僵尸现在有了新的掉落列表。他们依然最有可能掉落的是西装。但是,现在还可能掉落衬衫、鞋子、停滞的钟表
########系统改进#######################
消除了测试用的核弹的动画,因为动画太长降低测试效率
##########DEBUG######################
修复了一个在“锋利的”前缀中的BUG
修复了如果一个特殊属性很长写到两行的时候会导致文字重叠的BUG
修复了装备物品细节窗口中防御属性和之后的属性之间有奇怪的空行的BUG

20210901
English
#########Content#####################
New area: Queensmouth Fire Department 2F
There is a chest behind a door with a difficult lock.
The chest contains the blueprint of fire axe and a turnout coat with 3 random prefixes.
The name of the coat will likely be very long. Thus, maybe consider using a "magic pen" to rename it to whatever you want.
Added Fire Extinguisher into the firefighter zombie's drop list.
Removed some high-tech items in the map of the 1978 versions of the Queensmouth.
#########System#####################
A system is now in place to allow external code to overrule the default prefix-list in an item's procedurally generation code.
简体中文
########内容更新########################
新区域:王后镇消防局2楼
该区域有一道有较高难度的上锁的门。
门后有一个箱子里有消防斧的设计图和一件有三个随机词缀的消防服。
因为词缀很多,所以这件消防服的名字会很长。因此,建议用"魔术笔"把它的名字改成任何你觉得更好听的名字。
消防员僵尸现在可能掉落灭火器。
在1978年版本的王后镇的地图上移除了一些过于高科技的物品。
########系统改进#######################
一个允许外部代码重载一个动态生成物品的默认的前缀代码的系统被加入。

20210903
English
#########Content#####################
New item: Pants (Procedurally generated version. It can have prefixes)
New item: Photo of Loved One. (Procedurally generated item with randomness in its value. It's a test for Bazaar to take procedurally generated items. It can also be melted into paper.)
New item: Dunning Letter. (Procedurally generated junk item. Can be melted into paper.)
New item: Briefcase (Procedurally generated offhand equipment. It can have prefixes.)
New item: Costume Jewelry (Procedurally generated. It can have prefixes.)
Updated the firefighter zombie's drop list to include the "Photo of Loved One."
Added a new drop list for random office workers in Liu. It includes: "Photo of Loved One","Briefcase ", " Dunning Letter", "Rou Baozi", "Magic Pen", "Stopped Clock", "Business Suit", and random shirts/pants/boots.
Added a new drop list for random young girls in Liu. It includes: "Photo of Loved One", " Dunning Letter", "Stopped Clock", "Tea", "Bobby Pin", "Costume Jewelry", and random shirts/pants/boots.
Added a new drop list for all zombies that currently do not have a drop list, the list contains: "Photo of Loved One", " Dunning Letter", "Stopped Clock","Bone","Life Potion", "Bobby Pin", "Costume Jewelry","Empty Can", "Scrap", and random shirts/pants/boots.
##########DEBUG######################
Fixed a bug that equipment's attack value was not displayed in item detail windows.
简体中文
########内容更新########################
新物品:裤子(动态生成的版本。可以带有前缀)
新物品:所爱之人的照片。(动态生成物品。价值随机。这实际上是对于巴扎购买动态生成物品的一个测试。可以熔掉变成纸张原料)
新物品:催款函(动态生成的杂物。能够融掉变纸张原料。)
新物品:公文包(动态生成的副手装备。可以带有前缀。)
新物品:人造首饰(动态生成的饰品。可以带有前缀。)
更新了消防员僵尸的掉落物品列表,现在将会包含“所爱之人的照片”。
加入了疁城随机产生的打工人的掉落物列表,包括“所爱之人的照片”,"公文包",“催款函”,“肉包子”,“魔术笔”,“停止的钟表”,“西装”,以及各种动态生成的衬衫、裤子、靴子。
加入了疁城随机产生的少女的掉落物列表,包括“所爱之人的照片”,“催款函”,“茶”,“发夹”,“停滞的钟表”,“人造首饰”,以及各种动态生成的衬衫、裤子、靴子。
对目前没有掉落列表的僵尸加入了一张通用掉落列表,包括“所爱之人的照片”,“催款函”,“发夹”,“停滞的钟表”,“人造首饰”,“骨头”,“生命药水”,“空罐头”,“废料”,以及各种动态生成的衬衫、裤子、靴子。
##########DEBUG######################
修复了在物品细节窗口中未显示除武器外的装备的攻击力数值的BUG
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20210904
English
#########Content#####################
Baseball Bat, Police Baton, Pipe may now have "Persuasive" prefix.
#########System#####################
New generic prefix: Persuasive (Increase speech skill. "You can get more of what you want with a kind word and a gun than you can with just a kind word." :p)
简体中文
########内容更新########################
棒球棍,警棍,水管现在可能带有“令人信服”的前缀。
########系统改进#######################
加入通用词缀:令人信服的 (增加说服力。 有道是“你带着一把枪去说服别人时往往比你只是去说服别人时更有效。” :p

20210905
English
#########Content#####################
New crafting material: Stone
New item: Brick (Procedurally generated weapon. It can have prefixes. And yes, you can get a very persuasive brick.)
Bricks can now be found in the supply boxes in the Unfinished Building 3F/4F/Worker's Dormitory.
#########System#####################
Optimized NPC on NPC / NPC on Player collision detection, a coordinate cache has been implemented.
It's likely going to keep FPS stay at 60 in Liu when the player is not moving, no matter how many NPC has been generated.
Previously, if you intentionally cause a traffic jam, the FPS may drop to 30.
Big objects such as vehicles are not optimized yet as they follow a different set of rules. The cache itself may also be further optimized in the future.
简体中文
########内容更新########################
新的制造原料:石头
新物品:板砖(动态生成的武器。可以带有前缀。对,你甚至可以找到令人信服的增加说服力的板砖。)
板砖现在可以在未完之建筑3楼、4楼、工人的宿舍区域的补给箱中找到。
########系统改进#######################
优化了NPC之间以及NPC与玩家之间的碰撞检测,加入了一个坐标缓存。
基本上这能够确保在玩家不动的时候FPS就算在疁城也能保持在60,不管已经生成了多少NPC了。
此前,如果你刻意造成严重的交通堵塞,那么FPS可能会掉到30。
大型物体,比如车辆目前尚未优化,因为它们有额外的碰撞检测规则判定。这个缓存本身也有进一步的优化空间。

20210906
English
#########Content#####################
New drop list for the crazed workers in the Unfinished building. It contains hard hat, brick, scrap, stopped clock, and random shirts/pants/boots.
New item: Empty Glass Bottle. Can be melt into glass
Increased the price of vodka.
However, you will now get an empty glass bottle after drink vodka.
#########System#####################
Steam version will now try to install D3D redistributable, from Steam server, not part of the game, trying to solve the "Failed to create Direct3D device" problem to some players.
简体中文
########内容更新########################
未完之建筑中发狂的工人现在有了一张物品掉落列表,包含了:安全帽,板砖,废料,停滞的钟表,以及各类随机生成的衬衫、裤子、靴子。
新物品:空玻璃瓶 (可以熔化成玻璃)
增加了伏特加的价格。
但是,你现在可以在喝完伏特加后获得一个空玻璃瓶。
########系统改进#######################
STEAM版本现在会自动尝试安装D3D (文件来自STEAM,未打包在游戏内。),以尝试解决"不能创建Direct3D设备"的问题。

20210910
English
#########Content#####################
New repeatable side story: A tale of Perfect World. (It's about Captain Nameless and the financial department's operation...just a few days ago.)
Basically, it's a mini-dungeon with 4 Bosses, including the infamous Doctor Yang. Thus, bring something to counter thunder damage will be a good idea.
Other operations that Captain Nameless was involved in the past are also displayed in his dialogue. But, those are not done yet.
The Dust of History from SAPC++ is now returned, serving as a dungeon currency.
New area: A Memory of Perfect World.
New area: Museum of Weird History. (You can find an NPC to spend your Dust of History. It's located in Liu)
##########DEBUG######################
Fix a typo in the tutorial selection. (English localization)
简体中文
########内容更新########################
新的可重复的支线故事:一个完美世界的故事。(关于无名队长和金融部门就在...前几天的一次行动。)
基本上,这是一个有4个BOSS的迷你副本,包括了某个恶名昭著的杨教授。所以,带上一些对抗雷系伤害的装备可能效果更好。
无名队长有关的其它故事在对话中也进行了显示,但是目前尚未完工。
来自SAPC++的历史的尘埃现已回归,作为一种副本货币。
新场景:一段完美世界的记忆。
新场景:奇异历史博物馆。(你能找到一个NPC来消费你获得的历史的尘埃。 坐落于疁城。)
##########DEBUG######################
修复了英文本地化文本中在开场序章选择时的一个错别字。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
https://store.steampowered.com/news/app/1519140/view/5226980163071545821

20210911
English
#########Content#####################
Added 5 Dust of History as a reward when finishing the 1978 version of the Queensmouth Church story during the main story. (No effects on players who already finished this part. Sorry.)
You can now trade Dust of History for Mark of Dragon in the Museum of Weird History in a very disfavorable rate (5 to 1)
Added procedurally generated traditional Chinese medicine. (They usually heal a small amount of HP and remove a negative state effect.)
Added a traditional Chinese medicine store inside the Museum of Weird History and explained where the funds of the museum coming from.
Localized petrifaction related state effect into English text
##########DEBUG######################
Fixed a bug that the curator of the Museum of Weird History has no "leave" option in dialogue.
Fixed a bug that causes the item detail window can have its x coordinate value smaller than 0 which makes shopping harder.
简体中文
########内容更新########################
在完成主线任务在1978年的王后镇的剧情时,现在会有5份历史的尘埃作为奖励。(不会影响已经完成该部分任务的玩家。非常抱歉。)
你现在可以在奇异历史博物馆用历史的尘埃兑换龍之印章,兑换率确实有点不靠谱(5比1)
加入了动态生成的中药(基本上它们会恢复一定数量的生命值,并且消除一个特定的负面状态。)
在奇异历史博物馆里加入了一间中药店,顺便解释了这个博物馆的资金来源。
在英文本地化文本中加入了石化状态有关的内容。
##########DEBUG######################
修复了奇异历史博物馆的馆长的对话中没有离开选项的BUG
修复了一个让物品细节窗口的X坐标小于0的BUG,该BUG导致了购物时了解物品详细情况变得困难。

20210912
English
#########Content#####################
If you chose the "student" background at the beginning, you may now point out "the oath" read by Captain Nameless in Latin is fake. (You get some Exp reward.)
Added "Dungeon" tag on the map of "3D printing store basement" and "A Memory of Perfect World"
All "Dungeon" environments will provide you a better chance to get loots.
The battle brief shall now also display this information.
Added a Buddharupa in the Museum of Weird History, it will cleanse some negative effects if you are not considered evil.
Thus, you can use it to check your karma value is negative or not.
简体中文
########内容更新########################
如果你在开场选择的是“学生”背景的话,你现在可以在指出无名队长的一段誓词中的拉丁文是山寨的。(有少量经验奖励。)
3D打印店地下室和一段完美世界的记忆的地图上现在有了“副本”标签
所有“副本”区域会有一个更高的物品掉落几率。
战斗简报中将会显示这一信息。
在奇异历史博物馆里加入了一尊佛像,它能消除你的一些负面状态,如果你不被认为是恶人的话。
因此,你可以用它来确定你的道德值是否为负。

20210913
English
#########Content#####################
The priest's house near Queensmouth Church will now clearly mention the door is barred from the other side.
Added 3 more game background music to the boombox
You can now trade Dust of History for Creepy Doll in Museum of Weird History.
Added 1 more potential prefixes for baseball bat/police baton/pipe/brick
#########System#####################
New prefix: Requiem's (Increase damage against undead. A reference to Project Requiem mentioned in SAPC++)
简体中文
########内容更新########################
王后镇教堂附近牧师的房子现在会明确显示门从另一测被堵住的信息。
在音乐播放器中增加了3首新的游戏背景音乐
你现在可以在奇异历史博物馆里用历史的尘埃兑换怪異娃娃
棒球棍、警棍、水管、板砖可能有了一种新的前缀
########系统改进#######################
新武器前缀:镇魂的(增加对不死生物的伤害。顺便玩了一下SAPC++中的镇魂曲项目梗)

20210914
English
#########Content#####################
You can now break empty glass bottles to gain "Broken Glass Bottles".
New weapon: Broken Glass Bottles. (Procedurally generated, can have prefixes. It can also be melted into glass crafting materials)
So, basically, you can now drink vodka and turn the empty glass bottles you get from that into deadly weapons.
Added an empty glass bottle that can be found in the safe house.
简体中文
########内容更新########################
你现在可以砸碎空玻璃瓶来获得"碎玻璃瓶"。
新武器:碎玻璃瓶。(动态生成,可以带前缀。可以熔成玻璃原料)
于是,基本上你可以喝完伏特加,打碎玻璃瓶,然后出去削别人了。
在安全屋中现在可以找到一个空玻璃瓶。

20210917
English
#########Content#####################
New item: Mooncake (Procedurally generated. It has prefixes. But, that's just for flavor. Sold in the Dragon's Treasure.)
New prefixes for Mooncakes: Red Bean Paste, Pork, Five-Nuts, Chocolate, Coconut
The Pork Mooncake also got a different icon. (Because I live in Shanghai. :p)
New item: Painkiller (Give a temporary damage resistance buff and restore a small amount of HP. Sold in hospitals.)
New item: Stim-Shot (Temporarily reduce MaxHP while increasing atk, str, spd, eva. Sold in hospitals.)
A mission board is added to the Queensmouth Police Station.
New procedurally generated quest in Queensmouth Police Station: Medical Supplies Needed
It does not provide much quest reward. But, it improves your relationship with local survivors.
The NPCs from the procedurally generated mission "Research Material Needed" will now spawn closer to the player so that there will be no need to search them across the entire Bazaar.
More types of crafting materials may be asked in the procedurally generated mission "Research Material Needed."
#########System#####################
When you use hotkey "N" to turn on/off NPC names, there will now be a sound and a popup to display the current status.
After taking all the missions on a mission board, now it will not immediately refill new missions. It will wait at least 1 minute to do so to avoid a certain exploit.
Added functional support to make certain procedurally generated mission NPCs to be spawn in a fixed location instead of randomly spawn on the map.
##########DEBUG######################
Fixed a crash that happens when a player is moving on certain edges of the map. It's caused by literally an edge case of the even coordinate cache.
简体中文
########内容更新########################
新物品:月饼(是很欢乐的动态生成的带有前缀系统的月饼。当然,月饼的前缀只是装饰用的。在龍之宝库贩卖。)
月饼的前缀:豆沙,鲜肉,五仁,巧克力,椰蓉
鲜肉月饼有一个独有图标。(因为我现在住在上海的缘故 :p
新物品:止痛药(提供一个暂时的伤害抗性,恢复少量生命。在医院有售。)
新物品:兴奋剂(提供一个暂时的最大生命值降低,攻击力,力量,速度,闪避上升。在医院有售。)
王后镇警局加入了任务板。
王后镇警局加入了新的动态生成任务:需要医疗补给
没有太多的金钱奖励,但是这个任务会提高你和当地幸存者的关系。
巴扎的动态生成任务“需要研究材料”中出现的NPC现在会在你附近出现,于是不必再在整个巴扎的范围里找他们了。
更多种类的制造原料可能作为被需要的材料出现在巴扎的动态生成任务“需要研究材料”中。
########系统改进#######################
当使用快捷键“N”来开关NPC的名称显示时,现在会有一个提示音,并显示当前的状态。
现在任务板上的任务不会在全部被接下后立刻刷新,而是会至少等1分钟。这样能防止某些故意利用漏洞的行为。
提供了对于动态生成的任务的NPC在一个限定位置出现而非在全地图随机出现的技术支持。
##########DEBUG######################
修复了角色在地图边缘移动时可能出现的一个崩溃。这是由NPC的坐标缓存的字面意义上的边界导致的边界问题。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20210919
English
#########Content#####################
In the fast tutorial, Mephisto will explain a bit why he uses the word "Racism." (And overall, why he sounds weird sometimes.)
Updated current procedurally generated weapons to have the potential to gain the "Sadistic" prefix.
#########System######################
New generic prefix: Sadistic (Gain MP when causing physical damage on anyone, even when you hit your teammates.)
简体中文
########内容更新########################
在快速教程中,梅菲斯特现在会稍微解释一下为什么用“种族歧视”这个词。(以及为什么实际上他说的任何东西有时听起来都可能很奇怪。)
更新了动态生成的武器,使之可能带有“虐待狂的”词缀
#########系统改进#######################
新通用词缀:虐待狂的(造成物理伤害将会恢复一定量的MP,这包括殴打自己的队友的情况。)

20210920
English
#########Content#####################
Combat Robot Modules can now have the prefix of "Sadistic"
Added new tileset "Facility" that can be used to customize your home.
#########DEBUG######################
Fixed a crash when entering your pocket dimension that already exists before version 20210905
Fixed some bugs causing events on saved maps, including your pocket dimension, that cannot be triggered and having passable issues.
Now when loading a saved map, a forced update to event coordinate cache and big event list will trigger.
简体中文
########内容更新########################
战斗机器人模组现在可以包括前缀“虐待狂的”
加入了新的图块风格“设施”可以用于自宅自定义。
#########DEBUG######################
修复了进入一个20210905版本以前的口袋空间时会崩溃的BUG
修复了一些导致被保存的地图,包括你的口袋空间,中的事件可能不被正确触发或者存在通行问题的BUG。
现在每当读取一张被保存的地图时,事件坐标缓存和大物体清单会被强制更新。

20210922
English
#########Content#####################
You can now restore the power on the 1st floor of the Ardham Hotel via a secret room. (But, the elevator-related content is still under development.)
This part of the story is not linear, you can do that even before triggering the stories in the Illuminati base.
简体中文
########内容更新########################
你现在可以恢复在一个阿德汉姆旅店的秘密房间内恢复一楼的供电了。(但是,电梯那里的内容还在进一步开发中。)
这部分的剧情并非线性,因此你完全可以在完成光照派基地的剧情前进行。

20210924
English
#########Content#####################
You can now find a keycard in Kristin's room in Ardham Hotel.
Added a new dialogue option for Kristin after you get the keycard.
New area: Site Demeter (The Foundation site underneath the Ardham Hotel.)
New side story: Containment Breach (Automatically start when you enter the Foundation site. Just a part of it. It's still in development.)
New enemy type: Vampiric Researcher (Can not be turned into pets for now.)
New crafting material: Vampire Dust. (Dropped by vampires of course.)
#########DEBUG######################
Some passable bugs are fixed in the "Facility" tileset.
简体中文
########内容更新########################
你现在可以在阿德汉姆旅店的克莉斯汀的房间内找到一张门禁卡。
加入了一个在你获得门禁卡后克莉斯汀的新的对话选项。
新区域:前哨站点-德米特 (基金会位于阿德汉姆旅店下面的站点。)
新的支线剧情:收容突破(在进入基金会站点后自动触发。目前只有一部分。后续内容还在开发。)
新的敌人类型:嗜血的研究员(目前无法转化为宠物。)
新的锻造原料:吸血鬼粉末。(由吸血鬼掉落)
#########DEBUG######################
修复了“设施”图块上的一些通行问题。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20210926
English
#########Content#####################
New game mechanic: Headshot! (You can now headshot enemies in FPS mode by aim and shot at their heads if they have one. It can cause massive damage, penetrating armors that a normal gunshot cannot.)
Added 65 characters' head information in PNG format, easily moddable. (If you want to cheat, check "sp\MOD\Graphics\Battlers" folder and paint all the headshot information images red.)
It's also quite easy to add the head information to those enemies I didn't add, following the naming conversion. (For example, you can define the head of a tree if you want.)
#########System#####################
Slowed down all target's moving speed in FPS mode.
Optimized the booby trap's detection algorithm to use event coordinate cache so that a few dozens of booby traps a player planted will not cause too many lags.
简体中文
#########Content#####################
新游戏机制:爆头! (你现在可以在第一人称射击模式下通过瞄准敌人的头部射击造成爆头,这将导致大幅的伤害奖励提升,甚至对某些有较高子弹抗性的敌人造成穿透其护甲造成伤害的效果。)
加入了65种角色的头部信息保存于PNG文件中,可以被轻易修改或用于制作MOD。(如果你想作弊的话可以将位于"sp\MOD\Graphics\Battlers" 文件夹下的这些图片全部涂成红色。)
同时,依据命名规则你可以轻易加入我没有加入头部信息的角色的头部信息。(比如你可以定义一棵树什么位置是头部。)
#########System#####################
所有敌人在第一人称射击模式下的移动速度降低。
优化了诡雷的碰撞检测算法,使用了事件坐标缓存,现在在同一张地图上存在几十个玩家部署的诡雷也不会造成太大的延迟了。

20210927
English
#########Content#####################
A secret room in Site Demeter is now accessible.
New furniture: Bookshelf (Can make a 1*3 size blookage. Can be used to reread all documents previously found.)
简体中文
#########Content#####################
前哨基地-德米特的一个秘密房间可以进入。
新的家具:书架(可以封锁1*3大小的道路。可以用于重新阅读此前找到的文档。)

20210929
English
#########Content#####################
Added a security terminal in Site Demeter with a little information about what's going on there.
Added some non-aggressive rats in one of the secret rooms in Site Demeter.
Added another secret room in Site Demeter
Added a new mini-game: Evacuation Simulator V1.0 (Escape from a small procedurally generated maze and get a little reward. It can start in one of the terminals in the security room of Site Demeter)
简体中文
#########Content#####################
前哨基地-德米特加入了一台保安终端提供少量关于里面发生的事情的信息。
在前哨基地-德米特的一个秘密房间内加入了一些不会主动攻击的老鼠。
在前哨基地-德米特增加了另一个秘密房间
新的小游戏:基地逃生模拟器V1.0 (从一个随机生成的迷宫中逃离并获得少量报酬。可以从前哨基地-德米特安保室的一台终端上开始。)

20211001
English
#########Content#####################
Added a drop list to the vampiric researcher. The list includes photos of loved ones, magic pens, Foundation lv3 keycards, generic shirts/boots/pants. In addition to that, vampire dust may also drop.
The supply boxes in Site Demeter may now contain bandages.
New area: Beggar Gangs Camp (Located in Liu's Sewer. Can fish.)
Some medicines in the hospital of Liu have their price slightly increased to test a new modifier.
#########System#####################
Added a localized item price modifier to be able to customize item prices further without causing any database problems.
#########DEBUG######################
Fixed a bug that a certain type of zombie does not drop "A Helping Hand" even when the blood/gore setting is on Max.
简体中文
#########Content#####################
为嗜血的研究员增加了一个物品的掉落列表。包括:所爱之人的照片,魔术笔,基金会三级门禁卡,一些随机生成的衬衫、靴子、裤子。此外,吸血鬼粉末依然是一种额外的掉落物。
前哨基地-德米特中的随机补给箱中现在可能找到绷带。
新区域:丐帮营地(位于疁城下水道里。可以钓鱼。)
疁城医院的部分药物价格略微上涨来测试某个物价修正参数。
#########System#####################
加入了一个本地物品价格修正参数,可以使商店物品的价格有更高度的自定义空间,同时也不会直接影响数据库的数据。
#########DEBUG######################
修复了某一种类的僵尸即使在游戏设定的血腥程度最高的情况下也不会掉落“一臂之力”的BUG
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
https://store.steampowered.com/news/app/1519140/view/3016840667933357295

20211002
English
#########Content#####################
Added a caretaker in the Beggar Gangs Camp for pet service.
Added a shady dealer in the Beggar Gangs Camp. It's basically a pawn store.
Added "Lost and Found" in the Beggar Gangs Camp. (The vendor sells cheap scraps at 10% off the price. He also sells lost wallets)
Foundation Lv3 Keycard now appears in the store inventory of "Lost and Found" if you have already get one from Kristin.
New item: Lost Wallet (Each of them may contain an unknown amount of money. They are sold by "Lost and Found" like loot boxes. Thus, technically it's very like gambling.)
Improved the passability of some bridges in Liu's sewer.
简体中文
#########Content#####################
在丐帮营地加入了一个看护者提供宠物服务。
在丐帮营地加入了一个可疑的商人。功能上基本是个典当行。
在丐帮营地加入了“失物贩卖”。(该角色打九折出售废料,同时出售遗失的钱包)
基金会三级门禁卡在首次从克莉斯汀那里获得过之后将会出现在“失物贩卖”的商店物品清单里。
新物品:遗失的钱包。(其中包含未知数量的金钱,也可能是空的。在“失物贩卖”NPC那里出售。类似于战利品箱,所以实际上很赌博类似。)
优化了疁城下水道里的一些桥梁的通行设定。

20211003
English
#########Content#####################
Added a special baseball bat in a chest located in the storage room of Site Demeter.
Added a laptop containing 3 documents in the director's office of Site Demeter.
#########System#####################
New prefix: Vampiric (When causing physical damage, add a percentage of damage as your HP)
简体中文
#########Content#####################
在前哨基地-德米特储物间的一个箱子里加入了一个特殊的棒球棍。
在前哨基地-德米特站点主任办公室里加入了一台电脑,包含三份文档。
#########System#####################
新武器词缀:吸血(转化一部分造成的物理伤害为HP)

20211004
English
#########Content#####################
Replaced the Arabic Male character's portrait with a better 3D one. (I may try to make another 2D version later. But, I am terrible at pixel art. )
The daily supply box in the Safehouse may now contain procedurally generated Boots/Shirts/Pants.
New item: Text From a Holy Book (It can stun certain types of enemies. It's sold in the Bazaar. It may also appear in the daily supply box.)
简体中文
#########Content#####################
将阿拉伯男子的头像统一换成一个更好的3D版本。(可能在后续开发中再加入一个改进过的2D版本。但是,我的像素能力一如既往地悲剧。)
安全屋的每日补给箱现在可能包含过程生成的各类鞋子、衬衫、裤子。
新物品:神圣书籍上的文字 (可以使一些种类的敌人陷入晕眩。 在巴扎有售。 可能出现在安全屋的每日补给箱里。)

20211005
English
#########Content#####################
New item: Makeup Tool Set (It can change any team member's portrait to a customized one. It's sold in the Bazaar by the "Friendly Old Lady.")
Added a Makeup Tool Set in the Safehouse.
Makeup Tool Set is only consumed when the portrait successfully changes. It will try to detect if such a change happened.
Aggressive enemies will no longer spawn in any of the secret rooms of Site Demeter so that those areas are relatively safe and you will not get ambushed right away.
Added a big screen and a red flashing alarm in the security room of Site Demeter. They are just decorations.
#########System#####################
Made the portrait customization functions global. (Previously, it's a local function only works for the main character.)
When a team member's portrait is customized, it shall reflect in the dialogues that involve them.
A few character selection windows that previously use a character's walking sprite now use the portrait instead.
简体中文
#########Content#####################
新物品:化妆工具(可以将任何一个队友的头像变更为一个自定义的头像。 在巴扎的"慈祥的老奶奶"那里有售)
在安全屋的一个垃圾桶里加入了一个化妆工具
化妆工具仅在头像成功变化时会消耗。它将会试图检测该变动是否实质发生。
具有敌意的敌人现在将不会出现在前哨基地-德米特的任何一间秘密房间中,这些房间将会变得相对安全,也不会有开锁进门后直接遭到闷棍的情况发生了。
在前哨基地-德米特的警卫室加入了一块红色的大屏幕和闪烁的警报灯。(只是装饰品。)
#########System#####################
将自定义头像的功能全局化。(此前,这只是一个改变主角头像用的功能。)
当一个队友的头像发生变更后,包含其的对话现在将会同样发生头像的变更。
一些此前使用角色行走图表示角色的选择窗口现在改用角色的头像。

20211006
English
#########Content#####################
New item: Kung Fu Master's Handbook. (A consumable book that increases fist weapon proficiency exp. Sold in the Mark of Dragon store located in Dragon's Treasure, Liu )
Fist weapon proficiency now increases a small amount of atk if a character has no weapon equipped.
简体中文
#########Content#####################
新物品:拳法奥义手册。(能够增加拳爪类武器经验的消耗品书籍。可在疁城龍之宝库的龍之印章商店兑换。)
拳爪类武器熟练度现在会在角色未装备任何武器时提供小幅的攻击力奖励。

20211007
English
#########Content#####################
You can now attack all the trees in the Bazaar to gain wood. (Just like many other trees in the world.)
Making charcoal from wood is now a bit faster.
The "Text from Holy Book", "The Euclid Calendar", and the "Scroll of Speed" can now be turned into crafting material: paper.
The "Mirror of Neolithic" can now be turned into crafting materials: stone and glass.
When Alicia stops you from committing any crimes, Mephisto will now remind you that you totally can just get rid of her. (To avoid people from feeling the criminal system is blocked in the current version. >_<)
简体中文
#########Content#####################
你现在可以攻击巴扎中的树木来获得木材。(就和这个世界上其它地方的很多树一样。)
从木材中获得木炭的速度略微变快了。
"神圣书籍上的文字"、“欧几里得日历”和“速度卷轴”现在可以被熔成纸张原料。
"纽莱西亚之镜"现在可以被熔成石头和玻璃原料。
当艾丽西亚阻止你进行任何犯罪活动的时候,梅菲斯特会告诉你,你完全可以不带着她出门。(防止大家产生犯罪系统没有实装的误会。 >_<)

20211008
English
#########System#####################
The hotkey F6, which turns on/off a borderless background, is now available globally as long as the game is running. (Previously, it's only working when on a map.)
The functionality of F6 is now also a part of the game option.
The setting of the borderless background is now saved in the game's config file. Thus, if the setting is previously turned on, the game will start with a borderless background.
Added audio volume setting in the game options. The master volume, BGM volume, and SFX volume can be set separately. (The UI may need some polish. But, let's get the function in there first.)
Hotkey F3 now summons the audio volume control menu. (Previously, it's a hotkey to stop bgm.)
简体中文
#########System#####################
用于开启黑幕背景以模拟全屏的快捷键F6现在可以在游戏运行的任何时刻使用。(此前仅能在地图上时使用。)
在游戏设置窗口中同样加入了F6对应的功能。
无缝全屏背景的设定现在会被游戏记录在配置文件中。因此,如果此前的设定是开启的,那么再次打开游戏时会自动打开一个无缝背景。
加入了游戏音量控制选项。可以单独设置主音量,音乐音量,音效音量。(界面目前较为简陋,但是先加入这个功能以后再改进。)
快捷键F3现在将会召唤音量控制窗口。(此前该键用于关闭背景音乐。)
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20211009
English
#########System#####################
Added 3 more audio channel's volume control over BGS(ambiance sound), ME (Music Effect), and VO (Voice over)
#########DEBUG#####################
Fixed a bug that master volume sometimes does not affect certain types of audio.
Fixed an issue that the full screen black background is turned into white after alt+tab (I guess this may be the most racist bug I've ever seen. I blame Windows OS >_>)
简体中文
#########System#####################
加入了三个新的音量控制器,管理环境音、音乐特效、以及配音
#########DEBUG#####################
修复了主音量控制器有时不会对某些声音生效的BUG
修复了一个全屏黑幕背景会在alt+tab后变成白色的BUG (啊,这种种族主义的BUG我还是头一次发现。我觉得可以甩锅给WINDOWS操作系统 >_>

20211011
English
#########Content#####################
New area: Site Demeter Research Sector.
The area contains 3 secret rooms. (2 of them are safe, another depends...)
One of them has some slight difference depending on if you can see shade.
There are currently 2 documents. One of them has some clues to solve some puzzles both in and out of the game so far. The word NEOLITHIC and a character from previous versions of the game are mentioned.
简体中文
#########Content#####################
新区域:前哨基地-德米特 研究部门
该区域有3个秘密房间。(其中两个相对安全,还有一个分情况讨论。)
其中一个根据你是否能够察觉到暗影会有细微不同。
目前有两份文档。其中一份包含了一些破解游戏内外的某些谜题的线索。纽莱西亚这个词以及一个来自此前版本的游戏的角色被提及。

20211012
English
#########Content#####################
Reduced the campfire toolkit's price.
New furniture: Bed (1x2 size. Functionally speaking, it's a campfire toolkit that can be used for infinite amount of times.)
Added a computer with the information that explains the "empty room" in Site Demeter's Research Sector. The computer requires the ability to see shade to appear.
#########DEBUG#####################
Fixed the Guan Dao in Dragon's Treasure is using the wrong localization text in its description.
简体中文
#########Content#####################
降低了野营工具的价格。
新家具:床 (1x2大小。功能上,是一个可以无限使用的野营工具。)
在前哨基地-德米特的研究部门加入了一个有文档的电脑解释了“空无一人的房间”的真相。该电脑需要能够看到暗影的能力才会出现。
#########DEBUG#####################
修复了龍之宝库中的关刀的描述使用了错误的本地化字符串的BUG

20211013
English
#########Content#####################
Added a special tag to all dogs, including zombie dogs.
Added a special tag to all cats, including ghost cats
Coffee can now cause poison to cats and dogs! Zombie dogs and ghost cats just have a relatively higher resistance to it. DO NOT LET YOUR CATS AND DOGS DRINK COFFEE! SERIOUSLY! Otherwise, I will not specifically make this change to the game.
Updated the coffee's item description to reflect this.
Other drinks that contain caffeine are currently not that lethal in the game. But, you shall still avoid using them on your pets in real life.
Added the document of Object UPEI2195. That's the last anomaly document for the Research Sector of Site Demeter. (The object itself is still working in progress. Thus, blocked by laser bars.)
简体中文
#########Content#####################
给所有的狗狗加入了一个特殊的标签,包括僵尸犬。
给所有的猫猫加入了一个特殊的标签,包括幽灵猫猫。
咖啡现在可能对所有种类的猫猫和狗狗造成中毒效果!幽灵猫猫和僵尸犬只是对此抗性较高。所以不要让你的猫猫和狗狗喝咖啡!这是个非常严肃的话题。否则的话,我不会专门给游戏加这条设定。
在咖啡的物品描述上加入了这条。
其余游戏中包含咖啡因的饮料目前不会有这么致命的效果。但是,在现实生活中应当避免对宠物使用。
加入了物体UPEI2195的介绍文档。这是前哨基地-德米特的研究部门楼层的最后一篇异常物体的文档。(该物体本身还在开发中。因此目前有激光围栏阻挡与之交互。)

20211014
English
#########Content#####################
The laser bars that block Object UPEI2195 are now removed.
Added 3 sets of dialogs to Object UPEI2195. (There will be more story content to be added.)
The basic function of Object UPEI2195 has been implemented.
#########System#####################
Added two item prefixes used by Object UPEI2195.
简体中文
#########Content#####################
阻挡在物体UPEI2195前的激光围栏已被删除。
加入了三组关于物体UPEI2195的对话。(还会有更多的故事内容。)
物体UPEI2195的基本功能已经被加入。
#########System#####################
加入了两个物体UPEI2195使用的物品前缀。

20211015
English
#########Content#####################
Added a 3D printer in the research sector of Site Demeter.
New equipment: Analysis Pad (Grant analysis skill, increase battle Exp, may have prefixes.)
Added the blueprint of the Analysis Pad that can be found on the new 3D printer.
Added 2 sets of dialogs of Object UPEI2195. (When the current dialogs are depleted, another dialog will keep repeating while also keep affecting Object UPEI2195)
#########System#####################
Localized the special attribution of Battle Exp Modifier.
简体中文
#########Content#####################
在前哨基地-德米特加入了一台3D打印机
新装备:分析面板(提供分析技能,增加战斗经验获取率,可能带有前缀)
分析面板的设计图可以在新的3D打印机上被找到。
加入了两组的关于物体UPEI2195的对话。(在当前版本的可用对话内容结束后,另外一个对话会不断重复出现并继续影响物体UPEI2195)
#########System#####################
本地化了特殊属性:战斗经验获取率。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20211017
English
#########System#####################
We can now use the keyboard to move the crosshair in the FPS mode. Thus, a mouse or a gamepad is once again no longer necessary.
Added a sound effect on some computers.
#########DEBUG#####################
Fixed the campfire toolkit may sometimes causes screen tone issues.
简体中文
#########System#####################
我们现在可以在第一人称射击模式下使用键盘来移动准心了。因此,鼠标或手柄再次不是必要的了。
在一些电脑上加入了音效。
#########DEBUG#####################
修复了野营工具会让某些画面色调应当不正常的区域变得正常的BUG

20211018
English
#########Content#####################
New mini game: Hacking
The programming skill increases the time limitation on hacking.
The programming skill decreases the alarm accumulation rate.
The alarm increases each time the selected data hit the bottom edge, and each time the wrong code is chosen.
Successfully solving the hacking minigame rewards programming exp.
You can ask a teammate to do it for you. Thus, they may help you to skip the minigame if you don't want to play.
When a teammate is hacking. The target and the teammate will each throw a dice based on the difficulty vs skill to decide the result.
When asking a teammate to pick a lock, they now use the same mechanism.
A more detailed teammate hacking/lockpicking result will now display.
Increased the number of procedurally generated quests per update in Bazaar.
New procedurally generated quest type in Bazaar: Bypass Password.
简体中文
#########Content#####################
新增小游戏:黑客
编程技能增加黑客游戏的时间限制
编程技能降低每次选择的数据撞到底部或者选错代码积累的系统警报速率
每次成功完成黑客小游戏会获得编程技能的经验
你可以让一名有编程能力的队友来帮你完成。从而可能可以跳过这类小游戏。
当队友进行黑客活动时,基本上就是被黑的系统和队友各自基于难度和技能水平抛骰决定结果。
当让队友开锁时现在会使用相同的机制。
当队友进行黑客活动或开锁时,现在会有一个更详细的数值报告。
增加了巴扎每次刷新的动态生成任务数量。
在巴扎增加了动态生成的任务类型:破除密码

20211020
English
#########Content#####################
Added another possible prefix and item in Object UPEI2195's inventory. It will appear if things go really well.
The Siberia area is expanding a bit to the north. The trees may hide the path. But, we can cut down the trees.
New pet: Mammoth (It appears in the new area in Siberia. It comes with high ballistic resistance. It has high hp and endurance growth. But it is unable to equip certain items.)
#########DEBUG#####################
Fixed a localization error in Traditional Chinese.
Fixed a bug that causes pets to sometimes have a customized portrait from another character when they are captured.
简体中文
#########Content#####################
在UPEI2195的物品中加入了一个新的可能出现的物品和对应的前缀。它会在事情进展非常顺利时出现。
西伯利亚地区向北扩展。一些树木可能隐藏或阻挡道路,但是你可以把它们砍掉。
新宠物:猛犸,出现在西伯利亚的新区域,自带较高的子弹抗性,较高的生命和耐力成长,但是有些装备无法使用。
#########DEBUG#####################
修復了一處正體中文中的錯誤。
修复了新捕获的宠物有时可能会有另外一个角色的自定义头像的BUG

20211022
English
#########Content#####################
Another secret room in the PSB of Liu is now accessible with a not-so-friendly officer inside.
There is a mission board near the officer.
New procedurally generated missions type: They will all [suicide] for their crime.
#########System#####################
Implemented a basic Chinese random name generator.
#########DEBUG#####################
Fixed some texts that were not localized in the procedurally generated quests of "collecting debts."
Fixed a bug that map names were not updated when the game is switched into another language during gameplay.
简体中文
#########Content#####################
疁城公安局的另外一间秘密房间现在可以进入。
里面有一个很不友好的警官和一块任务板。
新增动态生成任务类型:他们都将畏罪自杀!
#########System#####################
加入了一个随机的中文人名生成器。
#########DEBUG#####################
修复了动态生成任务“收集欠款”中有部分未本地化的文本的BUG
修复了游戏运行时更改语言未反应到地图名称上的BUG
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20211024
English
#########Content#####################
Added a new playable female character variation.
Added 37 more possible second names to the name generator.
简体中文
#########Content#####################
加入了一个新的可用女性角色造型。
姓名产生器中加入了37个可能出现的名。

20211025
English
#########Content#####################
All wanted "criminals" on one-eyed officer's mission board will now move randomly.
All wanted "criminals" can now be executed by booby traps. (You still get your rewards. But, honestly, this is not a very efficient way.)
Added a new dialog option to the front desk officer about the one-eyed officer after you meet the one-eyed officer for the first time.
The one-eyed officer may now also have some "Picking Quarrels and Provoking Trouble" cases in his mission board.
Modified the first cut scene of Murin Erebus, made the background darker, added some yellow flashes to indicate the keeper's time stop ability, adjusted her expression a bit.
#########System#####################
Added code block that can be triggered when an NPC is blown up by booby traps.
简体中文
#########Content#####################
所有独眼警官的任务板上的“罪犯”现在会随机移动。
所有独眼警官的任务板上的“罪犯”现在可以被诡雷炸死。(你依然会获得报酬。但是,实际上这种方式有点缺乏效率.)
在首次遇到独眼警官后,前台的警官那里会有一个新的对话选项。
某个独眼警官的任务板上现在也偶尔会出现寻衅滋事的案件。
对幕灵的首次出场动画做了一些调整,背景变暗,加入了一些代表她时间封印能力的黄色闪光,略微调整了一下她的面部表情。
#########System#####################
加入可以在NPC被诡雷炸死后触发的代码段。

20211027
English
#########Content#####################
New area: Ardham Hotel 2F (Accessible after restoring power on the first floor)
It's guarded by a robot. (It can be hacked or be destroyed by more direct methods. The hacking difficulty is a bit higher than Bazaar quests.)
Added a short story about the background of this floor.
Changed the max amount of vampire dust you can carry to 9999 so that it's in line with other crafting materials.
Slightly increased vampire dust's value 1200 -> 1250
Some procedurally generated quests in the Bazaar may now ask for vampire dust.
Some procedurally generated quests in the Bazaar may now ask for ectoplasm.
##########DEBUG#####################
Fixed a crash in one of Bazaar's procedurally generated quest types.
简体中文
#########Content#####################
新区域:阿德汉姆旅店2楼。(在恢复1楼的供电后可以到达)
有一个机器人守在门口,可以通过黑客手段或直接攻击突破。(黑客难度相对巴扎的随机委托任务高一点。)
加入了一个短小的故事描述了这一层发生过的一件事情。
将可以持有的吸血鬼粉末上限改为了9999,和其它用于物品制造的原料一致。
略微增加了吸血鬼粉末的物品价值 1200 -> 1250
巴扎的动态生成的随机任务现在可能包含收集吸血鬼粉末的任务。
巴扎的动态生成的随机任务现在可能包含收集灵质的任务。
##########DEBUG#####################
修复了巴扎的某类随机生成任务中的一处崩溃

20211028
English
#########Content#####################
Added fog effects on the 2nd floor of Ardham Hotel
New furniture: Decoration Pumpkin Head
New furniture: Wood Chair (A new variation for Halloween theme. It can be used as a 2-hand weapon.)
Added a vendor on the 2nd floor of Ardham Hotel to sell those new furniture.
Changed the battle background of the 2nd floor of Ardham Hotel
#########System#####################
Changed the code structure for new furniture item generation. (It does not affect any of the previous furniture items to ensure save compatibility)
简体中文
#########Content#####################
阿德汉姆旅店2楼加入雾效
新家具:装饰用南瓜头
新家具:木制座椅(一种新的更加符合万圣节风格的版本。可以作为双手武器使用。)
在阿德汉姆旅店2楼加入了一个新的商人贩卖上述家具。
改变了阿德汉姆旅店2楼的战斗背景画面
#########System#####################
改变了生成新的家具时的代码结构。(对旧的家具物品不影响,以确保存档兼容性。)

20211029
English
#########Content#####################
New furniture: Purple Sofa (3x1 size)
New furniture: Coffin (1x2 size, can be used as a bed.)
Both of the furniture is sold by the vendor on the 2nd floor of Ardham Hotel
A alarming sound effect will now play when failed to hack something.
#########System#####################
Removed the debug output file when procedurally generating a maze.
简体中文
#########Content#####################
新家具:紫色沙发 (3x1大小)
新家具:棺材 (1x2大小,可以作为床来使用)
以上家具在阿德汉姆旅店2楼的幽灵商人那里贩卖。
黑客失败现在会有一个警报音效播放。
#########System#####################
移除了用于纠错的动态生成迷宫时的一个输出文件。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Regular
Joined
Jan 2, 2021
Messages
252
Reaction score
350
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20211030
English
#########System#####################
The window setting on the title menu now summons a submenu to go down to more details.
You can now directly select a window size from a submenu.
The full-screen background switch is now also part of this submenu.
This change also applies to the relative settings in the game options menu. (Old code was not deleted. They are just disabled)
简体中文
#########System#####################
标题界面上的窗口设置现在将会召唤一个次级菜单来更深入地对窗口进行设定。
现在你可以直接在这个次级窗口中选择想要的游戏窗口大小。
对于游戏全屏背景黑幕的设定也被整合进了这个次级菜单。
该变动也同样在游戏选项界面中相应的选项上被适用。(旧的代码未被删除,只是逻辑上无法抵达。)

20211031
English
#########Content#####################
Added a tutorial to change the window setting. (It will automatically start only once when the first time a player starts the game since this version.)
It's fully voiced in English just in case the initial window size is too small to read on some monitors.
It also has subtitles in the language you chose. (It's unfortunately not included in the WIP languages for now.)
简体中文
#########Content#####################
加入了一个对于窗口设置的引导。(在这个版本及以后的版本首次启动游戏时自动触发)
包含完整的英文配音。(用于避免默认窗口太小不便于阅读的情况)
有完整的字幕。(自动适配选择的语言。不包括尚未施工完成的那些语言。)

20211102
English
#########Content#####################
Part of the other secret room on the 2nd floor of Ardham Hotel is now accessible.
The dead body of a Foundation agent can be found there with a document.
Edited sound clips to remove the long echoes at the end of Desert Eager/M1911/AR10/Sniper Rifle
简体中文
#########Content#####################
阿德汉姆旅店2楼的另外一个秘密房间的一部分区域现在可以进入。
一位基金会特工的尸体可以在其中被发现,包含一份文档。
编辑了一些音效,去除了沙漠之鹰、M1911、AR10、狙击步枪开枪音效后很长的回声部分。

20211103
English
#########Content#####################
Randomly generated stopped clocks, combat robot modules, analysis pads, shirts, dirty coats may now have the programming prefix.
Added a new battle background for the research sector of Site Demeter.
Changed the sound effect when opening the hanger door of the containment cell of UPEX0000 in Site Demeter.
#########System#####################
New generic prefix: Programming (Increase programming life skill level)
The transition to the battle image is now randomized from a list of 5 possible transition images. (Previously, it was one fixed image)
Added functional support to force a certain type of transition image to be used for a certain specific battle.
简体中文
#########Content#####################
随机生成的“停滞的秒表”,"战斗机器人模块",“分析面板”,“衬衫”,“肮脏的外套”现在可能带有程序员前缀。
前哨基地-德米特的研究部门现在有了新的战斗背景图片。
改变了位于前哨基地-德米特的进入通往UPEX0000的收容间的门的开启音效。
#########System#####################
新的通用前缀:程序员(增加编程技能等级)
从普通状态进入战斗状态的画面渐变效果现在将会从5种可能的效果中随机选取一种。(此前是固定的一种)
在功能上加入了限定某场战斗使用特定的渐变的功能。

20211104
English
#########Content#####################
Baseball bat may now also have the programming prefix. (Because someone asked it for memes.)
Added a new coffin furniture variation.
Reduced the number of vengeful sprites that may spawn on the 2nd floor of Ardham Hotel
Skill: Vision of Terror is now affected by "dark" element modifiers. The skill description also updated this change.
#########System#####################
Added a tag for all fruit items.
#########Debug######################
Fixed a bug that the "fishing rod" tag is considered an element when calculating damage.
简体中文
#########Content#####################
棒球棍现在可能带有程序员前缀。(因为某人提到了这个非常恶搞的建议。)
加入了一种棺材家具的图像变种。
降低了阿德汉姆旅店2楼可能出现的复仇怨灵的数量
技能:恐怖视界现在受到“暗”属性调整。在技能的说明中现在也会显示这个变化。
#########System#####################
加入了一个对于所有水果类物品的标识
#########Debug######################
修复了“钓鱼竿”标签被作为一种元素计算在伤害计算中的BUG

20211105
English
#########Content#####################
There is actually a 4th anomaly in the research sector of Site Demeter. It's part of the site's defense mechanism
Its document is missing. It may lead to a bad ending. But, with the autosave feature of the game, I don't think it's going to be a big problem.
Adjusted the layout of the research sector of Site Demeter a bit.
Added a secret passage and its switch in the research sector of Site Demeter.
Added an alarm decoration in the research sector of Site Demeter.
New cheat code "We need cleaners." (Remove all non-boss hostiles on the map.)
Updated the cheat document to include this change.
#########System#####################
Added a control switch to enable/disable hotkeys
Disabled hotkeys and the hotkey bar when editing a map to avoid system conflicts. (For example, change your pocket dimension)
简体中文
#########Content#####################
实际上德米特的研究部门还有第四个收容的异常。作为这个基地的安保措施的一部分。
这个异常的描述文件丢失了。它可能导致一个坏结局的发生。但是,考虑到游戏有自动存档功能,所以我觉得貌似问题不大。
调整了德米特站点研究部门地图的一些布局。
在德米特的研究部门加入了一个秘密通道以及控制这个通道的开关。
在德米特的研究部门加入了一个装饰性的警报灯。
新的作弊码"We need cleaners." (消除地图上的敌意实体,BOSS除外。)
更新了关于作弊码的文档,加入了这个变动。
#########System#####################
加入了控制热键开启和关闭的开关。
在编辑地图时现在热键以及热键栏会被禁用以防冲突。(目前主要是在装修口袋空间时用的。)
 

Latest Threads

Latest Profile Posts

Is it okay to post links to your game when its completed in the profile posts here? I'm wondering because I've never done it out of concern it may come off as gauche, or may be against some rule or something, but I've seen others do it.
ezgif.com-video-to-gif.gif
Okay... I went and got examined... apparently I have had 'cardiac events'. But the current problem is a bit of inflammation around my heart, and in airways. So... got some medication and two days off work. Yay. :p
image.png

A lil concept for chara portraits!
I know what's about to happen, but I wanna say it anyway... why do people laugh react the most general of statements? like I saw someone on here ask about something and get laugh reacted. reminds of facebook. I'll see someone say "I had a sandwich for lunch." and you'll see 5 likes a like 2 laugh reacts. the internet is an odd space.

Forum statistics

Threads
134,796
Messages
1,250,728
Members
177,588
Latest member
Bomazius
Top