RMXP [NEOLITHIC] To the End (In Early Access, Still Working In Progress)

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20211107
English
#########Content#####################
Added 1 more male playable character variation.
Added a door to the building in the Queensmouth Junkyard. But, it's still working in progress. Thus, there is no way to open it for now.
New area: Site Demeter Quarantine Sector (Only a very small part of it is currently accessible.)
The entrance elevator of Site Demeter can now directly go to any floor of Ardham Hotel. No need to go back to the first floor anymore. As long as the elevator is powered.
简体中文
#########Content#####################
加入了一个新的可用男性角色造型。
王后镇垃圾场的建筑上加上了一道门。不过由于里面还在施工。所以目前无法开启。
新区域:前哨站点德米特-隔离部(目前只有非常小的一部分开放)
德米特站点入口的电梯现在直达阿德汉姆旅店的任何一层楼。不用再首先返回第一层。只要电梯的电源还是接通的状态。

20211108
English
#########Content#####################
New furniture: Blood Tainted Restraint Bed
It's 1x2 in size. It can be used just like a normal bed. It's sold by the ghost vendor on the 2nd floor of Ardham Hotel.
#########System#####################
Improved some win32api code compatibility and reduced the dependency on RGD functions.
简体中文
#########Content#####################
新家具:染血的拘束床
1x2大小,可以和普通的床一样使用,在阿德汉姆旅店2楼的幽灵商人那里出售。
#########System#####################
提高了一些基于win32 api的代码兼容性,同时降低了对于RGD的依赖。

20211109
English
#########Content#################
The Guan Dao bought from Dragon's Treasure may now have prefixes.
The elevators in Ardham Hotel will now mention there are keycard slots on them.
New furniture: Blood Tainted Partition. 3x1 decoration item, sold by the ghost vendor on the 2nd floor of Ardham Hotel.
#########System#####################
Updated the input box to make it get inputs more correctly. It may likely solve the BIG5/JIS/KSC to UTF8 problem. However, some anti-virus software may start shooting false-positive again. I will handle it by sending them some emails.
########DEBUG###################
Fixed a crash caused by a select window's index somehow becoming float. How did a window's index become float requires further investigation. (Thanks to 渺羽's bug report)
Fixed a collision update issue in some cases after an event is forced to move. (Thanks to 渺羽's bug report)
Fixed a few localization bugs. (Thanks to 渺羽's bug report)
简体中文
#########Content#################
从龍之宝库购买到的关刀现在可能带有各种词缀。
阿德汉姆旅店的电梯现在会提示上面有个门禁卡的插槽。
新家具:染血的挡板 3x1大小的装饰品,在阿德汉姆旅店2楼的幽灵商人那里出售。
#########System#####################
更新了输入框使获得的数据更精确。主要用于解决BIG5、JIS、KSC的输入可能会变成乱码的问题。不过,该更新可能导致一些杀毒软件开始误报。我将会开始对他们发送邮件来解决。
########DEBUG###################
修复了一个窗口光标的数值变为浮点数的导致的崩溃。而窗口光标为什么会变成浮点数的原因还需要进一步调查。(感谢渺羽提供的Bug报告)
修复了一个事件强制移动后碰撞列表未更新的BUG(感谢渺羽提供的Bug报告)
修复了几处本地化文本错误(感谢渺羽提供的Bug报告)

20211110
English
#########Content#################
Detective Lim shall now provide a more detailed explanation of his mini-game if you ask him what to do.
The katanas bought from Dragon's Treasure are now partially procedurally generated and can have prefixes.
If any of the group members is bleeding, they will be detected by the vampiric researchers much easier.
The thirsty will also drive the vampiric researchers to rush to the group much faster in this case.
A dead Foundation agent can be found in Site Demeter with a document that has the information about this new mechanism change and more details about the containment breach.
#########System#####################
Right after a crash report is generated, the game will now also try to open the folder that contains the report in windows explorer so that the crash report shall be easier to find.
It's usually the game's root folder unless this system somehow gets bugged as well. >_>
In theory, it shall be able to handle a path that contains non-English characters.
Added script block to dynamically change enemy detection range and chasing speed/frequency.
########DEBUG###################
Fixed a localization error in a document. (Thanks to 渺羽's bug report)
简体中文
#########Content#################
当被问起要如何操作时,林警官现在会更详细地描述他的小游戏的操作方式。
龍之宝库中购买的武士刀现在是部分过程生成的,并且可能带有前缀。
如果任何队伍中有人出血,嗜血的研究员会更容易发现你的小队。
同时他们对鲜血的渴望将会趋势他们更快地冲向你的队伍。
在德米特增加了一个基金会特工的尸体,包含了一份文档,文档中记录了这个机制变化,以及更多的关于这场收容突破的信息。
#########System#####################
当一份程序崩溃报告产生时,现在游戏会同时在windows档案管理器中打开包含那份报告的文件夹,从而使之更容易被找到。
一般来说会是游戏本身的根目录,除非这个功能本身出BUG了。>_>
理论上它应该可以处理包含非英语字符的文件夹路径。
加入了可以插入的代码段动态调整敌人的探测范围和追踪距离/频率。
########DEBUG###################
修复了一篇文档中中一处本地化错误。(感谢渺羽提供的Bug报告)

20211111
English
#########Content#################
The katanas from Dragon's Treasure will no longer have negative prefixes. (Such as "feeble")
New furniture: Blood Tainted Table, 3x1 decoration item, sold by the ghost vendor on the 2nd floor of Ardham Hotel.
########DEBUG###################
Fixed a bug that Zhao Sandao cannot butch Elephantidae to provide meat.
简体中文
#########Content#################
龍之宝库中的武士刀现在不会带有负面前缀。(比如“脆弱的”)
新家具:染血的桌子, 3x1大小的装饰品,在阿德汉姆旅店2楼的幽灵商人那里出售。
########DEBUG###################
修复了赵三刀无法屠宰大象类生物获取肉的BUG

20211112
English
#########Content#################
New furniture: Mortuary Table (With a Body) 1x2 decoration item, sold by the ghost vendor on the 2nd floor of Ardham Hotel.
Added one new playable male character variation.
It's now also used in some procedurally generated quests.
#########System#####################
Optimized the way of generating random office worker type NPC.
########DEBUG###################
Fixed some localization text missing issue in the procedurally generated quests "research material needed."
简体中文
#########Content#################
新家具:停尸桌(有尸体的) 1x2大小的装饰品,在阿德汉姆旅店2楼的幽灵商人那里出售。
加入了一个新的可用的男性角色造型。
该角色以被用于一些动态生成的任务中。
#########System#####################
优化了地图上生成随机的打工人的方式
########DEBUG###################
修复了过程生成的随机任务“需要研究材料”中存在的部分本地化文本缺失问题。
 

The Stranger

The Faceless Friend
Veteran
Joined
Sep 14, 2012
Messages
3,632
Reaction score
24,240
First Language
British English
Primarily Uses
RMMV
So this is the game you've been creating all those animated battlers for. :)

I took a look at the videos and screenies on Steam, and I think it looks pretty good, if a little jarring (3D and chibi art clash), but all the systems you have in place look fantastic! I also love the animated battler system you have (frontview, but everything is animated).

I saw that players will have the ability to edit maps, including removing walls and putting up their own. Will we be able to do this to all maps, or maps we own, so to speak? I did laugh seeing the player plant trees and then pick them back up again as if they were nothing. The idea of someone ripping trees out of the ground and putting them in his pocket tickled me. xD
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
In normal gameplay, only a limited number of maps can have their tiles edited.
But, with some console commands, it's possible to edit all maps. But with unknown consequences. Thus, it's not made as default.

Those trees are categorized as "furniture" items. They are events. Thus, they can be independent of map tilesets. As a result, they can be placed and then picked up on almost all maps. Sometimes, they can be used for certain strategy purposes. Such as placing a line of trees to block enemies. :kaojoy:
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20211113
English
#########Content#################
New cheat code: "Edit Map" (You can edit any map at any time. But, this cheat code does not save the edited map. It may also have the potential to break the game. Thus, it has a warning message.)
Updated the cheat document to add this entry.
#########System#####################
Added a game option to increase the game framerate cap during combat. (default = +15, max = +90)
It may increase the battle speed dramatically. But, it may also make the first-person shooting mode harder.
The combat result window will now also mention any group member who just leveled up.
The width of the combat result window has been increased. (From 320 to 400.)
The level-up text has been localized.
简体中文
#########Content#################
新的作弊码: "Edit Map" (你可以在任何时候编辑任何一张地图。但是,该作弊码不会保存编辑后的地图。同时这个功能有把游戏玩坏的可能性。因此有一条警告信息。)
更新了作弊码文档,加入了这一条目。
#########System#####################
加入了增加战斗中游戏刷新帧率的选项(默认+15,最高+90)
这能显著提升游戏的战斗速度。但是,也会让第一人称射击模式的难度增加。
战斗结束窗口现在会显示通过战斗升级的角色信息。
战斗结束窗口的宽度增加到了400。
角色升级了的信息现在已经本地化。

20211114
English
#########System#####################
"Edit Map" cheat code now allows all maps can now be exported/imported in both NEOLITHIC format and RMXP format.
Moved the finish map editing option to the end of the list.
Added function to open map folder in the map editing menu.
简体中文
#########System#####################
"Edit Map"作弊码现在允许导入导出所有的地图,可以是NEOLITHIC格式也可以是RMXP格式。
将完成地图装修的选项放在了列表的末尾。
在地图编辑菜单加入了打开地图目录的功能。

20211115
English
#########Content#################
Some friendly scavengers may appear in different locations in Queensmouth.
Possible locations: Ardham Hotel, Bob's Grocery, 97 Main Street
You can trade or attack them.
They always have scraps to sell while they may also have a small number of other crafting materials.
If multiple vampiric researchers are going after you, they may attack you all together in one single battle.
You may also take this to your advantage to clear multiple vampiric researchers in powerful AOE attacks.
Usually, a hostile NPC that has not detected you will not join forces with other hostile NPCs that have detected you.
#########System#####################
Added function support to gather hostile NPCs with the same name.
简体中文
#########Content#################
一些友好的拾荒者可能出现在王后镇的不同区域。
可能的地点:阿德汉姆旅店,鲍勃的杂货店,中心街97号
你可以和他们交易或攻击。
他们总有废料出售,同时还可能有一些少量的其它制造原料。
当有多个嗜血的研究员共同追击你的时候,他们可能会加入到同一场战斗中攻击你。
当然,你也可以利用这个机制变化使用范围攻击快速地清理掉一片嗜血的研究员。
一般情况下没有发现你的敌对实体不会和其它已经发现你的敌对实体一同对你发动进攻。
#########System#####################
加入了将周围的同名NPC归纳到一起的功能。

20211118
English
#########Content#################
Added a new story in the safehouse with a small cutscene. It has a higher priority trigger than the distress signal from Siberia. Thus, new players will get this story first.
After that, you can find a new NPC outside the safehouse with more story content.
A document about the veil has been added.
She can also teach magic skills. (The price is different from other instructors.)
Ice Seal is now available for players to learn.
The fireball learning price in "This Is a Bar" is increased.
Map modification happened in the area outside the safehouse.
#########System#####################
Added function to allow dynamically controlled localization key in message windows. (It will likely make the code much shorter and more manageable)
Added function support to dynamically change skill learning price.
简体中文
#########Content#################
安全屋加入了一个新的故事剧情,包含一个简短的过场动画。触发优先级高于西伯利亚的求救信号。所以新玩家应该会先触发这个事件。
在那之后你可以在安全屋外发现一个新的NPC,有更多的故事内容。
一篇关于帷幕的文档已被加入。
她也可以让你学习魔法技能。(价格与其它的训练师有所不同。)
冰封术现在是一种可以习得的技能。
在“这是间酒吧”学习火球术的价格提高了。
安全屋外区域地图发生了变化。
#########System#####################
加入了在对话窗口中使用基于变量的动态本地化键值的支持。(理论上会让代码变短,更容易管理。)
加入了对于动态变更技能学习费用的功能支持。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20211120
English
#########Content#################
New skill: Unliving Brust (Heal undead, damage others. It can be learned from Kalina. You can use it on both friends and foes. Shade creatures are not undead. Thus, they will be damaged.)
Added a warning board in the path to Queensmouth mountain area. (It's just there for irony and a Monty Python reference)
Corrupted robots will now try to coordinate their attacks together if multiple numbers of those robots have detected your group.
The same mechanism has been applied to the shade and vengeful sprites.
Different types of zombies may team up together to attack you if all of them have detected you and they are nearby. (The zombie enemy group is now exactly as what you can see on the map.)
If any group member is bleeding, vampiric researchers from a bit far away distance can also join the battle if they have already detected you.
New BGM for the area outside the safehouse.
Random meteors may hit the area outside the safehouse. (Just visual effects.)
Added the background music of Museum of Weird History "China Town" and the background music of Bazaar "Arabian Market" to boombox's default soundtrack.
#########System#####################
Improved the ability to get window hwnd more preciously.
Added function support to add modification script blocks to build-in skills
When calculating skill effects, a deep copy will be made. (Previously, it already has another deep copy if using skill normally. But, we live in an abnormal world now.)
Optimized the mouse control in some selection windows that can scroll up and down. Class: Window_Commandlimitwin
########DEBUG###################
Fixed bugs related to the game failed to get the right HWND including fail to initialize the mouse if the game is minimized during startup.
Fixed a visual bug of a chest in Site Demeter. (Thanks to 渺羽's bug report)
简体中文
#########Content#################
新技能:逆生命爆发(治疗不死生物,对其它目标造成伤害。可以在卡莉娜那里学习。可以对敌我任意目标使用。暗影生物并非不死生物,所以会受到伤害。)
在王后镇通往深山的道路上架设了一块警告牌。(只是用作讽刺目的,以及玩某个蒙蒂派森的梗)
被侵蚀的机器人现在也会尝试协同发动攻击,如果有多个这样的机器人发现了你的队伍的话。
暗影和复仇怨灵现在也采用相同的机制。
不同种类的僵尸会合力攻击你,如果他们都发现了你并且都在你附近的话。(僵尸的团队构成现在和地图上显示的一致。)
如果队伍中有任何人正在流血,那么较远处的嗜血的研究员如果已经发现了你的队伍,他们也会加入战斗。
安全屋外区域加入了新的背景音乐。
安全屋外的区域现在可以有随机的陨石砸下来。(只是画面效果。)
将奇异历史博物馆的背景音乐“中华小镇”和巴扎的背景音乐“阿拉伯市场”加入到了音乐盒的默认音轨中。
#########System#####################
增强了更精确地获取窗口的hwnd的能力
加入了对于内置技能上附加脚本代码块的功能支持。
当计算技能效果的时候,该技能的一个深度拷贝将会被使用。(此前如果技能正常使用的话已经有一个深度拷贝。但是,我们现在生活在一个不正常的世界。)
优化了鼠标在可以上下翻页的选项窗口中的使用体验。Class: Window_Commandlimitwin
########DEBUG###################
修复了和游戏未能正确获取HWND的一些BUG,包括了如果游戏开始时游戏窗口不在激活状态可能导致的鼠标初始化失败。
修复了德米特基地的一个箱子的图像错误。(感谢渺羽提供的Bug报告)

20211122
English
#########Content#################
New item: An Investigator's Guide of Firearm (A book that provides Firearm weapon proficiency Exp.)
If the crazed investigator survived in the Unfinished Building, you can find him appear in "This Is a Bar" later with a short conversation and a gift.
The cheat code "Gain Skill" and "Gain Item" will now list the skill/item's localized name instead of previously localization keys so that those cheat codes are more user-friendly.
Updated the crazed workers in the Unfinished Building to use the new dynamic enemy group mechanism.
#########System#####################
If prefix number equals the total possible prefix types, the prefix will always be received by order. (The name will be in reversed order as each prefix will be added ahead of the previous one.)
简体中文
#########Content#################
新物品:调查员的枪械使用手册(一本能够增加枪械武器熟练度经验值的书籍)
如果发狂的调查员在未完之建筑的事件中幸存,那么之后你能在“这是间酒吧”里找到他,有一段简短的对话和一份礼物。
作弊码"Gain Skill"和"Gain Item"调出的菜单中所列出的技能和物品现在会使用本地化的名称,以便让这些作弊码的使用上有更好的体验。
现在未完之建筑里的发狂的工人也会遵循反映地图上实际探察到主角队伍的敌人数量动态组成敌人队伍的机制。
#########System#####################
如果生成物品时前缀数量和可能的前缀种类数量相同,则顺序现在将会依据前缀数组排列。(名称会是逆序,因为每个前缀会出现在上一个前缀之前。)

20211125
English
#########Content#################
New item: Ghost Sheet (You can use it disguise as a ghost so that hostile ghosts may be confused and will not attack you. They can still detect you or join a battle if your disguise is busted.)
It can have random prefixes.
Added an item drop list for Vengenful Sprites. The list includes Ghost Sheet, Stopped Clock, Photo of Loved One, Ectoplasm.
#########System#####################
Added another item drop subsystem which provides better control over the chance on the item drop list. All previous existing drop lists are not affected.
简体中文
#########Content#################
新物品:幽灵床单(装备后可以用来伪装成幽灵,敌意的幽灵实体将不会攻击你。但是他们依然可以发现你,并且在你进入战斗时一并加入。)
该物品可能包含前缀
给复仇怨灵加入了物品掉落表。包括:幽灵床单,停滞的秒表,所爱之人的照片,灵质。
#########System#####################
加入了一个新的物品掉落子系统,可以更好的控制概率。但是此前已经存在的物品掉落列表不受影响。

20211126
English
#########Content#################
Added a new type of non-hostile ghost. They are weaker, but much easier to turn into pets.
They have the same drop list as the vengeful sprites.
Other hostile ghosts that have detected you may join the battle if you attack non-hostile ghosts.
Slime enemies have been updated to using the new dynamic enemy group mechanism.
The vendor on the 2nd floor of Ardham Hotel now also sells Ghost Sheets at a very high price.
#########System#####################
Added more precious control over dynamic shop item price. It now also check item types instead of just item id.
简体中文
#########Content#################
新增了一种不具有敌意的幽灵。强度更弱,但是更容易封印并变为宠物。
它们目前和复仇怨灵有同样的掉落清单。
敌意的幽灵实体在已经发现你的情况下可能会在你攻击非敌意的幽灵实体时加入战斗。
史莱姆现在也会使用新的动态组成敌人队伍的机制。
阿德汉姆旅店二楼的商人现在也会出售幽灵床单,但是价格较贵。
#########System#####################
加入了对动态物价的更精确控制。对于受影响的物品将不仅检测物品编号,现在还会检查物品种类。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP
20211128
English
#########Content#################
People in Liu may make some comments if you are wearing a ghost sheet when talking to them.
The scavengers in Queensmouth will mistake you for zombies and attack you if you are wearing zombie disguise clothes.
If they defeat you in such a case, they will just kill you, resulting in a game-over scenario.
Zombie dogs will join a battle initialized by nearby zombies if they also detected you.
Zombie dogs will make zombies nearby to join a battle initialized by them. (As your zombie disguise clothes cannot fool those dogs, they can bust your disguise. Thus, it can be quite dangerous.)
简体中文
#########Content#################
疁城的市民会在你穿着幽灵床单和他们对话时做出一些评价。
王后镇的拾荒者会在你穿着僵尸伪装衣时把你当成僵尸并攻击你。
在这种情况下,如果他们击败了你,将会直接导致游戏结束。
僵尸犬现在会加入附近的僵尸引发的战斗。
僵尸犬引起的战斗会吸引周围侦测到你的僵尸加入。(因为僵尸伪装衣对僵尸犬无效,因此可能导致伪装暴露,被周围的僵尸群殴。)

20211130
English
#########Content#################
New furniture: D.T. Toy Car (Green)
It's a toy car that can be turned ON/OFF. It will move randomly when turned on while staying still when turned off.
It's a reference to a defunct brand of toy cars. Thus, it's only sold in the 1978 version of Queensmouth.
#########System#####################
Removed the transparency of the item detail window to make it easier to read.
简体中文
#########Content#################
新家具:D.T.公司玩具车(绿色)
这种玩具车可以被启动或关闭。启动时会随机移动。关闭时不会移动。
因为其本身影射了某个已经停产的玩具车品牌。所以,仅在1978年版本的王后镇销售。
#########System#####################
消除了物品细节窗口的透明度,使内容更方便阅读。

20211201
English
#########Content################
Extended the side story "Containment Breach" to the point where the first gate of the quarantine sector can be unlocked.
Added 4 more toy car variations. (Red, Blue, Yellow, Pink.)
#########Debug#################
Fixed a bug that the Servant of Bazaar is showing debug information when you sell love story to him.
简体中文
#########Content#################
支线剧情“收容失效”的剧情发展到了解锁隔离部第一道大门的位置。
加入了四种新的玩具车家具造型。(红色,蓝色,黄色,粉红色)
#########Debug#################
修复了你在向巴扎的仆人贩卖爱情故事的时候会出现debug信息的BUG

20211203
English
#########Content################
[Containment Breach]
The story continues.
The second gate in the quarantine sector can be unlocked.
Added a 40-second cutscene. (It can be skipped by clicking ESC or the right mouse button.)
Added a Boss fight.
#########System#####################
the "counter-attack" tag in the code is now English. (Previously it was in Chinese. Thus, it may cause some unknown issues in some systems.)
简体中文
#########Content################
[收容失效]
故事正在继续发展。
第二道隔离区的门可以解锁。
加入了一段40秒长度的过长动画。(可以通过取消键或鼠标右键跳过。)
加入了一个BOSS战。
#########System#####################
"反击"在代码中的标签现在使用英文。(此前使用的是中文,可能在部分系统上会出现错误。)
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

It was posted on Friday.
However, I delayed posting it here to comply with the 72-hour bumping rule.

20211206
English
#########Content################
Added two documents of UPEP3002 and dialogue options after reading each of them.
Added a bit more details when you ask UPEP3002 about what happened in Site Demeter.
#########Debug#################
Fixed a bug that the weather effect duration is halved. (This is a RMXP engine bug in default script.)
简体中文
#########Content################
加入了两篇关于UPEP3002的文档,以及每份文档阅读后对话选项。
加入了当向UPEP3002问起在德米特到底发生了什么的时候的一些细节。
#########Debug#################
修复了一个造成天气效果时长只有一半的BUG。(这个是RMXP引擎默认脚本的BUG)

20211207
English
#########Content################
The alternative art style game versions known as the Dark Toon and Dark Toon Lite have been updated to 20211206
简体中文
#########Content################
可选的其它美术风格版本“黑暗童话”和“黑暗童话轻量版”现在已经被更新到了20211206

20211209
English
#########System#####################
Battle difficulty setting no longer affects the amount of experience that can be gained from the battle. (It still affects the item drop rate.)
[Blackjack] Added a space between the text of the affected amount of currency and the currency name in the pop-up that appears when win/lose in the Blackjack mini-game.
[Blackjack] The cancel key, such as ESC and right mouse button, can now also skip the result pop-up of the Blackjack mini-game. (Previously, it only takes input from a confirm key.)
#########Debug#################
[Blackjack] Fixed a missing sound effect when dismissing the result popup.
[Blackjack] Fixed a bug that even during the result popup appears, the mouse can still somehow control the command window.
Fixed a bug that sometimes a player may not be able to level up during the longer version of the tutorial. (Thanks to FFBD192E's bug report.)
简体中文
#########System#####################
战斗难度设定不再影响从战斗中获得经验值。(不过依然影响物品的掉落几率。)
[21点]在21点的小游戏中显示胜负时的窗口中所受影响的货币和货币名称之间加入了一个空格
[21点]取消键,比如ESC或鼠标右键,现在可以用于跳过21点的每轮结果显示窗口。(此前只有确认键的输入被接受。)
#########Debug#################
[21点]修复了一个在21点结果窗口中缺失的音效。
[21点]修复了在结果窗口出现时鼠标仍然可以在一定程度上控制指令窗口的BUG。
修复了玩家在长的那个教程版本中有时可能无法在特定的位置升一级的BUG。 (感谢FBD192E的bug报告。)

20211210
English
#########Content################
Added some medical supplies in the doctor's room of Liu's hospital. However, the doctor will stop you from taking any of those before you have a conversation with him for the first time.
Added a chest in that room with a very short story. (It's something I saw in a hospital a few days ago. It's not an anomaly. It's just human stupidity.)
Plastic Explosives are now available to be purchased in the Bazaar so that almost all lock-picking mini-games can be bypassed. (It's still a relatively more expansive solution.)
Shade may now also spawn in the sewer of Liu after a certain point of the main story.
Added sound effects when climbing up/down the ladder at the entrance of Liu's sewer.
#########System#####################
When choosing a teammate to do a lock-picking or hacking skill check, the UI will now display their related life skill level instead of their combat stats.
It shall also display the level-up progression bar of this life skill so that we can decide who to send to gain the life skill experience from the skill check, especially when we do not really care if they will succeed
简体中文
#########Content################
在疁城人民医院的医生的房间里加入了一些医疗物资,但是在你首次和医生交谈之前,他会阻止你拿走这些物资。
在这个房间里加入了一个箱子以及一个简短的小故事。(这是我前几天在医院看到的真实故事。这不是个异常。而是某种人类的怪异行为。)
塑胶炸弹现在在巴扎有售,从而可以跳过几乎所有的开锁小游戏。(相对而言这是一种成本较高的解决问题的手段。)
在疁城的下水道里,暗影也会在主线故事发展到一定位置之后出现。
加入了在疁城下水道入口的梯子爬上爬下时的音效。
#########System#####################
现在在选择队友去进行开锁或黑客的技能检定时,窗口上会显示他们当前的对应生活技能的等级,而非其战斗能力。
生活技能的升级进度条也会在这个界面显示,从而我们可以决定派谁去获得这次技能检定的经验,特别是在我们不是太在意结果成败的情况下。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20211211
English
#########Content################
AK-47 and M249 can now shoot multiple targets in FPS mode. (Thanks to FBD192E's suggestion. I want to do that, too. But, sometimes lack motivation. :p )
Their description has been updated to reflect this change.
Their base weapon power and ammo capacity have been reduced a bit to balance the change. (They are still overpowered.)
#########System#####################
Make quite a lot of changes in the FPS mode code to support multiple targets.
#########Debug#################
[Critical Bug]Fixed mouse and selection windows can be broken after changing window size. (Thanks to Leya's bug report.)
It's likely broken by a previous change in the selection window.
简体中文
#########Content################
AK-47和M249现在可以在第一人称射击模式下一次攻击多个目标。(感谢FBD192E的建议。此前我也想这么做。不过有时缺乏动力。 :p
对它们对应的物品说明文本更新以反应了这个变化。
对它们的基础枪械伤害值和弹药容量略微下调以平衡这个变化。(它们依然有点强度超标了。)
#########System#####################
修改了大量的第一人称射击模式的代码以支持对多个目标同时发动射击的功能。
#########Debug#################
[重大BUG修复]修复了改变窗口大小后鼠标和选择窗口可能无法使用的BUG。(感谢Leya的BUG报告。)
很可能是此前对选择窗口的一次更新导致的BUG

20211211-2
English
#########Content################
Increased the Bow of an Elf King's base weapon attack value.
Decreased the battle stats of the infinite machine. Greatly reduced its regeneration power.
Removed its resistance to fire and electronic attacks.
Removed its burning immunity.
New skill: Quickhack-Overheat
Added a dead body of another doctor of the Foundation in Site Demeter.
He has a USB driver that contains the program of Quickhack-Overheat
There is a record of the very last moment of his life. (I think using only text is just too cheap for someone who left a tool for us to solve another big problem on the other side of the earth. Thus, there are voice-overs.)
#########System#####################
Made the ammo window of the FPS mode wider so that all languages can display the remaining ammo number properly.
#########Debug#################
Fixed a bug that quickhack skill can be silenced in battle.
简体中文
#########Content################
增加了精灵王之弓的攻击力。
降低了无尽机器的各项战斗属性。并且大幅降低了其自动修复能力。
移除了它对于火属性和雷属性的额外抗性。
移除了它对燃烧状态的免疫。
新技能:快速黑客-过热
在德米特加入了另外一具基金会博士的尸体。
他有一个装在了快速黑客-过热的程序的U盘。
有一段关于他生前最后时刻的录音。(我认为对于一个留下一件能够用来解决地球另外一端正在发生的悲剧的工具的博士而言,单纯的文字过于简陋,于是这里使用了又一段的配音。)
#########System#####################
第一人称射击模式下的剩余弹药数量窗口宽度增大使所有语言下弹药信息都能完整显示。
#########Debug#################
修复了战斗中快速黑客技能可以被沉默的Bug.

20211213
English
#########Content################
[Sins of Father]
Made the latest part of the mission description a bit clearer. It requires to finish the "Containment Breach" to proceed.
Unfortunately, this change will not automatically update to anyone who has already passed this part of this story as the mission description is dynamically generated.
But, it is just a description. Thus, there is no impact on actual mission flow.
[Containment Breach]
New location: The Inner Lab
Pushed the story a bit forward.
The update also serves two other purposes:
1, Add a battle to test out the new multi-target FPS mode with a large group of enemies.
2, Provide another chance to obtain the Elf King's bow as it can be missed in previous stories caused by the non-linear nature of the story.
#########System#####################
Dead enemies will no longer move in the FPS mode.
#########DEBUG#################
Fixed a bug that there is an invisible chest in the 1978 version of Queensmouth.
简体中文
#########Content################
[父辈的原罪]
将任务描述的当前最后一段内容表述得略微更清楚。该任务需要完成“收容突破”后继续。
不过,这不会反映到已经达成这一步任务的现有玩家的内容上,因为任务描述是动态生成的。
当然,这对任务本身不存在影响。因为这只是一个描述性的文字变化。
[收容突破]
新地点:内部实验室
故事剧情向前推动了一点。
本次更新同时为了完成如下两个目标:
1,提供一场可以包含大量敌人用于实验多个目标第一人称射击模式的战斗
2,提供另一个获得精灵王之弓的机会。(因为非线性流程的缘故,此前的故事中可能出现玩家未发现或因为别的原因未获得这把武器的情况。)
#########System#####################
已经死亡的敌人将不会在第一人称射击模式中移动。
#########DEBUG#################
修复了在1978年的王后镇有个隐形的箱子的BUG。

20211214
English
#########Content################
When doing a speech skill check, you can now select a teammate to do that for you. (Thanks to FBD192E's suggestion.)
I don't mind if someone can use a kitten or bear to convince people. Thus, there is no restriction on teammate selection.
Replaced a dressing table on the second floor of Ardham Hotel so that it can be detected by candles. (The story of this part is still working in progress.)
#########System#################
Firearm Proficiency now has more impact on the damage of guns. (About 5% difference per level.)
#########Debug#################
Fixed a crash that happens when inputting nothing to the input window. (Thanks to XLXE's bug report)
简体中文
#########Content################
当进行说服的技能检定时,你可以选择一名队友来替你进行。(感谢 FBD192E's的建议。)
我不在意大家用一只猫猫或者是熊来说服别人。所以,在队友选择上毫无限制。
替换了阿德汉姆旅店二楼的一个梳妆台使之可以被蜡烛侦测到。(故事内容仍然在施工中。)
#########System#################
枪械武器的熟练度对枪械的威力有了更大的影响。(大约每级5%的伤害差别。)
#########Debug#################
修复了在输入窗口中什么都不输入会导致游戏崩溃的BUG。(感谢XLXE的BUG报告)

20211216
English
#########Content################
New location: The Priest's House (its lock can now be picked in the Queensmouth Church area.)
Added a document in The Priest's House.
New location: The Secret Tunnel (Solve a small puzzle in the Priest's House. It's just a small part.)
The puzzle is easy. It's more like a technical concept-prove demo to fulfill a goal of rule-based RPG gameplay. (You can use any related items or skills to solve it.)
New battlefiled environment: Cave
简体中文
#########Content################
新区域:牧师的房子(这栋位于王后镇教堂的房子的门锁现在可以被打开。)
在牧师的房子里加入了一篇文档。
新区域:秘密通道(在牧师的房子里解决一个非常简单的谜题后可以进入。只开放了小部分区域。)
这个谜题实际上是一个技术上的概念实现来满足一个基于规则的角色扮演玩法。(你可以用任何相关的物品或技能来解决它。)
新的战场环境:洞穴

20211217
English
#########Content################
Added a security log in Site Demeter's security room to fill in some information about how UPEP3002 escaped.
Newly generated weapons that have "sharp" prefixes will now mention they can cause bleeding in their detailed information window. (It does not affect any previously generated items.)
Baseball bat, pipe, brick, and the katana from the Dragon's Treasure may now have "Poisonous" prefixes
New weapon: Spoon (It may have prefixes.)
Added spoon to the drop list of Businessman in Liu, Crazed Worker, Crazed Survivor, Zombies.
Rewrote the crazed survivor's drop list to be something easier to manage. (I will likely rewrite all the old item drop lists later.)
#########System#################
Made it possible to add customized texts on items when they are displayed in the detailed information window.
New weapon prefix: Poisonous
#########DEBUG#################
Fixed a text error with items with the "Anti-Human" prefix in the English language. (The fix will not apply to existing items. But, you can always use a magic pen to rename those items.)
简体中文
#########Content################
在德米特的安保房间内加入了一份安保日志以对UPEP3002如何突破收容提供一些线索。
新生成的带有“锋利的”前缀的武器现在会在其详细说明窗口中列出它们可以造成流血。(不影响此前已经生成的物品。)
棒球棍,水管、板砖、以及龍之宝库中获得的武士刀,现在可能带有“有毒的”前缀。
新武器:调羹 (可以带前缀。)
将调羹加入到了疁城打工人,发疯的工人,发疯的幸存者,僵尸的掉落清单内。
重写了流浪汉和发疯的幸存者的物品掉落列表使之变为了更容易管理的版本。(我很可能会稍后重写所有的物品掉落列表。)
#########System#################
加入了对于物品在详细信息窗口中显示自定义文字属性的系统支持。
新的武器前缀:有毒的
#########DEBUG#################
修复了带有“反人类”前缀的物品在英语中的一个问题。(该修复不会自动适用于已经存在的物品。但是你可以用魔术笔来重命名这些物品。)
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20211218
English
#########Content################
Added the "Stopped Clock" to the vampiric researcher's drop list.
Added the "Photo of Loved One" to businessman zombie's drop list
Added common pants and boots to police officer's drop list
Increased the number of zombies in the center area of Queensmouth.
#########System#################
Rewrote the item drop list of the generic zombie, the crazed worker, the business people in Liu, vampiric researcher, the girls in Liu, fireman zombie, businessman zombie, police officer, corrupted bot, Plastic People
简体中文
#########Content################
将停滞的秒表加入了嗜血的研究员的物品掉落列表。
将所爱之人的照片加入到了穿西装的僵尸的物品掉落列表。
将常见的裤子和靴子加入到了警察的物品掉落列表。
王后镇中心区域的僵尸数量增加了。
#########System#################
重写了以下角色的物品掉落代码:普通僵尸,发疯的工人,疁城的打工人,嗜血的研究员,疁城的少女,僵尸消防队员, 西装僵尸,警察,被侵蚀的机器人,塑料人

20211220
English
#########Content################
Added one new playable male character variation. (Agent)
Officer Fletcher may now also drop generic police officer loots if you decide to murder him.
His AWP sniper rifle is still a guaranteed drop using a different system.
New item: Police Vest
Added Police Vest to generic police drop list.
Added a chest that contains a police vest in Queensmouth Police Station.
#########System#################
Prefixes picking system becomes less efficient. However, it now allows putting weight on prefixes.
No weight has been set to existing items yet.
简体中文
#########Content################
加入了一个新的可用男性角色造型。(特工)
弗莱彻警官警官现在也可能会掉落一般的警察掉落物。(如果你决定杀掉他的话。)
他的AWP狙击步枪依然是绝对会掉落的。(使用另外一个独立的系统。)
新物品:警用防弹背心
将警用防弹背心加入到了普通警察掉落列表。
在王后镇警局加入了一个有警用防弹背心的箱子。
#########System#################
前缀的选择效率降低了。但是,现在它能允许前缀拥有选择时的权重。

20211222
English
#########Content################
[Containment Breach]The story continues.
[Containment Breach]New location: Special Site: Mare (Just cutscene)
Removed shade in the Inner Lab of Demeter.
#########System#################
[Character State Scene] The command window shall now be active by default so that the flow for players who use a controller can be smoother. (Thanks to 89444640's feedback)
[Character State Scene] Added more checks to ensure the left mouse button will not unintentionally trigger any command.
[Character State Scene] Adjusted code to ensure the command window will not be triggered when dragging around windows in this scene.
[Mouse]When the mouse moves out of the right side of the window, its icon will flip to indicate where it is. (Based on 89444640's feedback)
[Mouse]When the mouse moves out of the bottom side of the window, its icon shall now rotate 90 degrees to indicate where it is. (Based on 89444640's feedback)
[Mouse]The goal of those mouse icon changes is to help people to find where the mouse is easier if the mouse is outside the window.
#########DEBUG#################
[Game Menu]Fixed a bug that the index is set to "Character" instead of "Save" after manually saving the game. (Thanks to 89444640's bug report)
[Containment Breach]Fixed a bug that Kristin may appear in different locations simultaneously.
简体中文
#########Content################
【收容突破】故事内容继续发展。
【收容突破】新场景:特殊站点:梅尔(只是过场剧情)
移除了德米特内部实验室的暗影。
#########System#################
【角色状态界面】指令窗口现在会处于默认激活状态,从而使使用手柄的玩家有更顺畅的游戏体验。(感谢89444640的反馈)
【角色状态界面】加入了更多的检查,确保了鼠标左键不会错误触发指令窗口。
【角色状态界面】确保了在这个界面上拖动各种窗口的位置时不会错误触发指令窗口。
【鼠标】当鼠标从右侧移出窗口后,现在鼠标的图标会左右反转以显示鼠标在窗口外的横坐标的位置。(基于89444640的反馈)
【鼠标】当鼠标从下方移出窗口后,现在鼠标的图标会旋转90度以显示其窗口外的纵坐标位置。(基于89444640的反馈)
【鼠标】对于鼠标的这些改动的目的是为了帮助大家在鼠标位于窗口外时更好地找到鼠标的大致位置。
#########DEBUG#################
【游戏菜单】修复了一个在存档完成后菜单光标位于“角色”而非“存档”的BUG。(感谢89444640的BUG报告)
【收容突破】修复了一个导致克莉斯丁可能同时出现在多个不同地点的BUG。

20211224
English
#########Content################
New furniture: Christmas Tree (with 2 color variations.)
They are sold by the Furniture vendor in No.181 River Road and Friedrich in the Bazaar.
They only appear in those vendors' inventory from December 1st to January 5th based on system local time.
Christmas Trees will appear in the Safehouse, No.181 River Road, Queensmouth Police Station (modern-day version) between December 24th and January 5th.
They are just there for decoration.
New item: Christmas Hat
The supply box of the Safehouse will have a Christmas Hat every year on December 25th local system time. The hat mentions which year it is generated in its item description.
It's using a bit different system than other loots in the supply box. The item is generated when announced instead of when opening the supply box.
Thus, even when opening the box next year, the hat's description about it's a Christmas Hat from 2021 will not change.
Captain Nameless has a different dialogue about the supply box on Christmas. It's also based on local system time.
#########System################
Added a SeasonManager module. All the seasonal time checks shall go here. (Use system local time only for a customizable gameplay experience.)
Added function supports to the Christmas Hat's item generation behavior.
#########DEBUG#################
[Equip Scene]Fixed a bug that sometimes the item menu on the left side may display items incorrectly.
简体中文
#########Content################
新家具:圣诞树(有两种不同的造型)
在清河路181号的家具商人以及在巴扎的弗里德里希那里销售。
仅在12月1日到1月5日之间有售。(基于本地系统时间)
圣诞树现在会在12月24日至1月5日之间在安全屋,清河路181号,王后镇警局(现代版本)出现。
这些圣诞树只是装饰品。
新物品:圣诞帽
每年的圣诞节,安全屋的补给箱里会出现一顶圣诞帽,并标记有这是哪一年的圣诞帽。(基于本地系统时间)
圣诞帽在补给箱中的生成方式和其它物品有所不同。它是在无名队长告知有补给的时候直接生成的,而非是在打开补给箱时生成的。
因此,在2021年收到的圣诞帽,就算到了2022年打开补给箱,依然会显示为一个2021年的安全帽。
在圣诞节当天,无名队长提示安全屋收到新的补给的对白会发生变化。
#########System################
加入了一个SeasonManager模块。所有和季节性时间判定有关的代码都会放在这里。(仅使用本地系统时间,确保游戏体验可以被玩家自行修改。)
加入了对于圣诞帽的特殊的物品生成规则的程序支持。
#########DEBUG#################
【角色装备界面】修复了有时左侧的窗口中的物品会有显示错误的BUG。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20211225
English
#########System################
Added a function to compare two languages and get all the missing localization keys.
#########DEBUG#################
[Chinese Localization]Fixed a bug that when petting the dog, the system displays information about petting a cat. (Thanks to 89444640's bug report)
[Chinese Localization]Fixed a boy's missing dialogue in the Unfinished Building 4F. (Thanks to 89444640's bug report)
[Chinese Localization]Fixed a typo in Site Demeter's vampiric weapon document. (Thanks to 89444640's bug report)
[Chinese Localization]Fixed the entire power room in the Ardham Hotel lacks Chinese localization. (Thanks to 89444640's bug report)
[Chinese Localization]Fixed a control panel before a certain "elevator" in Site Demeter lacks localization. (Thanks to 89444640's bug report)
[Game Menu]Fixed a bug that when canceling save the game, the index of the menu will be set to "Character" instead of "Save."(Thanks to 89444640's bug report)
[English Localization]Fixed the text of localization key "LLC_COMMON_HER" and "LLC_COMMON_HIS"
[Chinese Localization]Fixed the missing text of "LLC_PERK_NONE"
[Chinese Localization]Fixed the missing text of "LLC_CHEAT_Karma"
[Chinese Localization]Fixed the missing texts of some objects in the Inner Lab of Site Demeter.
[Chinese Localization]Fixed the missing description text of a deployed steel chair.
[Chinese Localization]Fixed the missing text when citizen-type NPCs escape from a player's evil deeds.
[Shop Scene]Fixed a bug that the detailed item window may have empty text in a rare case. (Thanks to 89444640's bug report)
简体中文
#########System################
加入了一个对比两种语言并且获得两者之间存在差别的本地化子串键值的功能。
#########DEBUG#################
【中文文本】修复了和狗玩耍时,系统显示撸猫的文字错误。(感谢89444640的BUG报告)
【中文文本】修复了未完之建筑4楼小男孩对话中缺失一段对话的BUG。(感谢89444640的BUG报告)
【中文文本】修复了德米特基地关于吸血武器的文档中的一处错别字。(感谢89444640的BUG报告)
【中文文本】修复了阿德汉姆旅店电源房间整个房间的缺乏中文文本汉化的BUG。(感谢89444640的BUG报告)
【中文文本】修复了德米特站点中某台“电梯”前的控制板缺乏本地化的BUG。(感谢89444640的BUG报告)
【游戏菜单】修复了当取消存档时,菜单的选项会到达“角色”而非“存档”的位置上。(感谢89444640的BUG报告)
【英文文本】修复了错误的本地化键值 "LLC_COMMON_HER" 和 "LLC_COMMON_HIS"
【中文文本】修复了缺失的"LLC_PERK_NONE"本地化文本。
【中文文本】修复了缺失的"LLC_CHEAT_Karma"本地化文本。
【中文文本】修复了德米特站点内部实验室里的一些物品上的文字缺失。
【中文文本】修复了缺失的已经被放置的钢制座椅的描述性文字。
【中文文本】修复了缺失的市民类型的NPC逃离主角对其进行的某些邪恶举动文本。
【商店界面】修复了一个导致购买物品时物品的详细描述窗口内容为空的bug。(感谢89444640的BUG报告)

20211226
English
#########Content################
Good news: we have more police forces in Queensmouth now.
Bad news: They turned into zombies. :p
Well, that's still good news as you can turn those new zombies into pets. They may also drop the police vests.
#########System################
[Item Menu]We can now equip items directly from the item menu without the need to go to the equipment menu.
[FPS Mode]Adjusted the way how enemy reduces ballistic damages so that they may sometimes not totally block damages. (Just for a better gameplay experience.)
[FPS Mode]However, some enemies such as the infinite machine still has a very high base damage reduction value so that they still can block most of the ballistic damages.
[FPS Mode]Adjusted the hit area to be more accurate. (Shots on the transparent pixels on the targets are no longer calculated as hits.)
#########DEBUG#################
[Chinese Localization]Fixed a typo in the document of UPEX0000. (Thanks to 89444640's bug report)
[Chinese Localization]Fixed a typo in Murin's dialogue during the main story. (Thanks to 89444640's bug report)
[FPS Mode]Fixed a bug that players can headshot a dead enemy.
简体中文
#########Content################
好消息:我们在王后镇部署了更多的警员。
坏消息:他们都变成了僵尸。
但是实际上这还是个好消息,毕竟我们可以把这些新的僵尸封印成宠物。他们也可能掉落警用防弹背心。
#########System################
【物品菜单】现在我们可以直接在物品菜单里装备物品,而不需要再跑去装备菜单了。
【第一人称射击模式】调整了敌人降低枪械伤害的机制,使部分敌人不再每次都能全部阻挡伤害。(用于提升游玩体验。)
【第一人称射击模式】但是,部分敌人,比如无尽机器,依然有一个较高的基础伤害减免值,致使其依然可以对大部分枪械的伤害有极大的降低。
【第一人称射击模式】调整了有效中弹区域。(目标身上透明的部位不再被认为是中弹的位置。)
#########DEBUG#################
【中文文本】修复了UPEX0000中的一处错别字。(感谢89444640的BUG报告)
【中文文本】修复了幕灵在主线剧情中的一处对话的错别字。(感谢89444640的BUG报告)
【第一人称射击模式】修复了一个可以对着已经阵亡的敌人触发爆头的BUG

20211227
English
#########Content###############
The second floor of Ardham Hotel is now fully accessible. (The new area has a mirror with a story unexplained yet.)
[Minesweeper] A'Ti may now allow you to customize the minesweeper mini-game's setting. You can customize the width and the height of the map. You can also customize how many mines are in the field.
[Minesweeper] However, he will not pay you for playing a customized mini-game.
[Minesweeper] Added an option to play again right after finishing a round.
[Minesweeper] Added an option to leave during map selection.
#########System################
Added a trick to allow mirror surface reflection. (It's totally fake. Implement a ray-tracing in RPG Maker XP will be an over-kill)
Added two data manager modules, one for enemy code generation, one for micro choices in stories so that no need to copy tons of code around anymore. It also makes things more readable.
Old enemy code will not be affected for now.
Added six previous micro-choices into the choice manager. (There are more. That's just the first batch for now.)
#########DEBUG#################
[Minesweeper]Fixed a bug that causes the result does not update correctly and may cause crashes in rare cases.
简体中文
#########Content###############
阿德汉姆旅店2楼此前封锁的区域现在可以进入。(有一面镜子,关于这面镜子的故事目前还未进一步展开。)
【扫雷】阿提现在会允许你玩自定义的扫雷。你可以设置地图的长宽以及地雷的数量。
【扫雷】但是阿提不会在你玩自定义扫雷的情况下付你工资。
【扫雷】加入了结束一局后立刻重开一局的选项。
【扫雷】在选择地图时加入了离开的选项。
#########System################
加入了一种实现镜面反射的幻术。(基本上是假的。在RMXP里实现ray-tracing会有点过火了。)
加入了两个数据管理模块,一个用于敌人代码生成,一个用于管理故事中的各种细微的选择。这样代码就不用到处复制了。并且增加了可读性。
已有的敌人角色代码暂时不会受到这个变动影响。
将游戏过程中此前存在的六处剧情中选择内容加入到了故事选择管理器中。(实际上还有更多的选择发生。第一批先输入这六个。)
#########DEBUG#################
【扫雷】修复了一个可能造成结果更新不正确的BUG,该BUG在某些情况下可能导致游戏崩溃。

20211229
English
#########Content###############
New prefix: Merciful. (Normal attack will not kill the target. Thus, it may be useful to capture pets.)
Spoons have a relatively higher chance to get this prefix. (It's still about that meme.)
Other weapons may also have this prefix.
#########System################
[Item Menu]When equipping or using an item from the item menu, the detailed item information window will now hide to avoid overlapping with the selection window.
#########DEBUG#################
[Item Menu]Fixed a bug that an empty item may trigger selection window.
[Item Menu]Fixed a crash bug that is caused by equip the last item from the item menu.
简体中文
#########Content###############
新前缀:仁慈的。(普通攻击不会杀死目标。因此,可能捕捉宠物的时候比较有用。)
调羹相对而言更容易出现这个前缀。(还是那个世界最慢杀人狂的梗。)
其它武器均有可能获得该前缀。
#########System################
【物品界面】当装备或使用一件物品时物品的详细信息窗口现在会暂时隐藏,避免遮挡选项窗口。
#########DEBUG#################
【物品界面】修复了空白的物品可以触发选项窗口的BUG
【物品界面】修复了在物品界面装备最后一件物品时可能导致的程序崩溃。

20211230
English
#########Content###############
[Containment Breach]The story continues.
简体中文
#########Content###############
【收容突破】故事剧情继续发展。

20211231
English
#########Content###############
New item: Monk's Robe. (It may have prefixes. It's the only non-weapon item that may have the merciful prefix for now.)
Added the monk's item drop list. (It's short. But, better than nothing.)
New item: Dirty Water. (It functions like clean water, but has a slight chance to cause poison. )
Toilets now produce dirty water instead of clean water.
Dr. Wang's computer can now interact after you have talked to him for the first time.
There are five patients' files. Some of them shall be remembered. Thus, they are in this game.
简体中文
#########Content###############
新物品:僧侣的长袍。(可能带有前缀。是目前唯一一个可能拥有仁慈的前缀的非武器物品。)
给疁城的和尚们加入了物品掉落列表。(很简短。但是比什么都没有好。)
新物品:脏水。(基本上和水差不多,只是有小概率可能导致中毒。)
马桶现在不再生成普通的水,而是提供脏水。
王医生的电脑现在可以交互。(需要和他发生过一次对话。否则他不让你动他的电脑。)
有五份病人的文件。有些应当被记住。于是便出现在了这个游戏里。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220101
English
#########Content###############
[The People's Hospital]Mephisto will now put a comment on one of the patient's records.
[The Old Man's House]The snakes may now coordinate their attack and attack you together.
[Siberia] New enemy: Wolf. (Can be turned into pets.)
[Tips]Add information about pet storage when dropping/removing a pet from your group.
New prefix: Energetic (The item has an additional MaxMP bonus.)
This is a common prefix that may appear in all items.
#########DEBUG#################
[Siberia] Fixed a bug that causes a part of the forest to lack the weather effects and the battlefield environment modifier.
[Item detail window]Fixed a bug that causes max hp and max mp modifier values to not display on equipment.
[Character State Window]Fixed a bug that causes the mouse input may not be received by the command window.
简体中文
#########Content###############
【人民医院】梅菲斯特现在会对某个病历发表一个简短的评价。
【老爷爷的房子】房子里的蛇现在可能会协同包围你并共同发动攻击。
【西伯利亚】新敌人:狼。(可以被变成宠物)
【帮助信息】在丢弃或把宠物移出队伍的时候的信息窗口中现在会显示关于寄放宠物的有关信息。
新前缀:精力旺盛的 (该物品会有最大气力值加成)
这是一个通用前缀,可能出现在现有的任何物品上。
#########DEBUG#################
【西伯利亚】修复了部分树林区域缺乏天气效果和战场环境效果的BUG
【物品详细信息窗口】修复了一个导致装备上增加最大生命和气力的数值不显示的BUG
【角色状态窗口】修复了一个导致鼠标左键输入对指令窗口无效的BUG

20220102
English
#########Content###############
Modified Alicia's model and all the graphics related to her including the cut scene. (I made her model exactly a year ago. It's time for an upgrade.)
New item: Chocolate. (It can be toxic to dogs, wolves, and cats.)
Added edges to some sideways.
New Tileset: Year 2021 (It's still working in progress. But, it can be used in the pocket dimension already.)
简体中文
#########Content###############
改造了一下艾丽西亚的角色模型并重新渲染了和她有关的美术资源。(在一年前的今天我首次制作了她的模型。是时候翻新一下了。)
新物品:巧克力。(可能导致狼、狗、猫猫中毒。)
在部分人行道加入了边界。
新的地图图块:Year 2021(仍然在开发中。但是已经可以在口袋空间中使用。)

20220103
English
#########Content###############
[Liu]Added new background music for the Public Security Bureau.
[Liu]New location: Commercial Street. (All the stores on this street are still working in progress.)
[Liu]Commercial Street is only accessible after the tutorial.
[Liu]Added a food vendor in the Commercial Street.
[Liu]Removed sideway edges in the center area based on feedback.
New food: Grilled Sausage (It started as a joke. But, now the "sausage guy" is officially selling sausage.)
简体中文
#########Content###############
【疁城】公安局有了新的背景音乐。
【疁城】新区域:商业街。(街上的商店还在制作中。)
【疁城】商业街仅在教程完成后才能进入。
【疁城】在商业街上加入了一个食品商
【疁城】根据反馈清除了中心区域人行道的边界线。
新的食品:炭烧香肠 (一开始这只是个玩笑,不过现在某个类似香肠广告中的角色正式开始卖香肠了。)

20220104
English
#########System################
[Steam Workshop]The first stage of Steam Workshop integration is done! (That marks Neolithic to be very likely the first game developed with RPG Maker to have this feature.)
[Steam Workshop]In the title menu, you can visit the game's Steam Workshop, sync your subscription (it's a necessary step after the Steam Workshop item is downloaded from Steam), and disable all workshop items.
[Steam Workshop]A testing workshop mod has been uploaded to Steam which can revert Alicia to the previous version.
[Steam Workshop]Add support to a non-English file system path. Thus, the mods shall load even from a path that contains non-ASCII characters.
简体中文
#########System################
【创意工坊】NEOLITHIC和创意工坊融合的第一步完成!(我们可能是第一个接入创意工坊的,用RPG Maker开发的游戏。)
【创意工坊】在标题界面加入了创意工坊有关的选项,可以访问创意工坊,同步订阅的物品(订阅并安装后这个步骤是必要。),禁用工坊物品。
【创意工坊】一个用于测试的MOD已被上传到了Steam上,该Mod可以将艾丽西亚的图像设定为此前的古老版本。
【创意工坊】加入了对于非英语的文件路径支持。从而,Mod应当可以在一个具有非ascii字符串的路径上同样可以被顺利加载。

20220105
English
#########System################
[Steam Workshop]Mod upload option is ready to use. (Due to the complexity of technology, it's not fully tested. There can be bugs. It still needs some documents.)
[Steam Workshop]A mod that replaces the ghost cat's image has been uploaded to the Steam Workshop.
[Steam Workshop]Added support to input customized Mod name. (However, it requires an English-only mod name when uploading. You can configure a localized name on the Steam Workshop page afterward.)
[Steam Workshop]If the Mod name matches a previous mod uploaded by you, it will just update to the previous mod instead of creating a new one.
[Steam Workshop]Warning: Please back up your English description as each time you update your mod, it will set back to a default string.
[Steam Workshop]Added some tags in the Workshop that can be assigned to the uploaded items.
#########DEBUG#################
[Steam Workshop][Critial Bug]Fixed a crash when mod conflicts happen. (What makes it a critical bug is, it may even stop the game from launching in rare cases.)
简体中文
#########System################
【创意工坊】Mod上传工具就位。(由于技术上的复杂性,并未完全测试。可能有BUG。并且还需要编写一些文档。)
【创意工坊】一个替换幽灵猫猫图像的Mod上传到了创意工坊。
【创意工坊】加入了对于自定义Mod名称的支持。(但是,上传时请使用英语。可以在上传完毕后在STEAM工坊的界面中修改或加入一个本地化的名称和描述)
【创意工坊】如果输入的名称和此前上传过的一个Mod的名称一样,那么将会对已有Mod进行更新而非创建新的Mod。
【创意工坊】警告,请备份你的Mod的英文描述文本。因为当前每次更新已有的Mod的时候这个描述都会被重置为一个默认字符串。
【创意工坊】在工坊中加入了一些标签,可以分配给上传的物品。
#########DEBUG#################
【创意工坊】【重大BUG】修复了一处Mod发生冲突时可能引发的游戏崩溃。(被定义为重大BUG的原因是,这可能导致游戏无法启动。)

20220106
English
#########System################
[Steam Workshop]Added pop-up to mention the Steam Workshop feature requires a Steam account that owns the game to work. (There is a way to bypass it and install mods without Steam Workshop. But, let's cover that part later.)
[Steam Workshop]This pop-up will only appear once every time the game enters the Steam Workshop after the game is launched.
[Steam Workshop]Added a file "SteamWorkshopAdditionalPath.txt" to allow manual input of any mod's path. (Those mods can totally have nothing to do with Steam Workshop. They just need to exist on your PC.)
[Steam Workshop]Those additional paths must be absolute paths.
[Steam Workshop]Add an option to open this file from the Steam Workshop menu
#########Content###############
[The Fishing Club]The item generation code for the fishing boots has been upgraded to a better version.
[The Fishing Club]The fishing boots may now have prefixes.
[The Fishing Club]The number of fishing boots in the vendor's inventory has increased.
[The Fishing Club]If a pair of fishing boots have at least one prefix, the vendor will sell them at a slightly higher price.
简体中文
#########System################
【创意工坊】加入了一个提示窗口表明创意工坊需要一个拥有游戏的Steam来使用。(实际上游戏有办法不用创意工坊直接安装任何Mod。但是,也许会在之后再讲述具体方法。)
【创意工坊】这个提示窗口只会在每次开启游戏后的第一次进入创意工坊选项时出现一次。
【创意工坊】加入了一个允许手动输入Mod路径的文件 "SteamWorkshopAdditionalPath.txt" (这些Mod可以和Steam的创意工坊毫无任何关系。它们只需要在电脑上的某个地方存在即可。)
【创意工坊】这些手动输入的Mod路径必须是绝对路径。
【创意工坊】在创意工坊菜单中加入了打开这个文件的选项。
#########Content###############
【钓鱼俱乐部】钓鱼靴的物品生成代码升级到了一个更佳的版本。
【钓鱼俱乐部】钓鱼靴现在可以带有前缀。
【钓鱼俱乐部】贩卖钓鱼用品的商人每次库存中会有更多的钓鱼靴
【钓鱼俱乐部】如果一对钓鱼靴有带有至少一个前缀,那么它们的贩卖价格将会略高于其价值。

20220107
English
#########System###############
[Steam Workshop]Upload a cheat mod to make every shot headshot to steam workshop.
[Steam Workshop]Recorded a tutorial video about how this mod was made.
[Steam Workshop]Added an option to open the Steam Workshop local data folder. (It can be useful later. Non-English path support included.)
[Game Options Menu]Added Steam Workshop as an option in this menu so that there is no need to go back to the title menu to sync subscriptions.
#########DEBUG#################
[Steam Workshop] Fixed a bug that causes mod unable to upload to steam if the game is installed in a path that contains non-English characters. (Mod name still must be in English.)
[Game Options Menu]Fixed a missing sound effect when choosing to change the blood setting.
简体中文
#########System###############
【创意工坊】上传了一个用来作弊的任何击中目标都会判定为爆头的Mod到工坊。
【创意工坊】记录了制作过程并作为教学视频发布。
【创意工坊】加入了打开Steam Workshop在本地的存储位置的选项。(以后会有用的。已支持非英语路径。)
【游戏选项菜单】在这个菜单上加入了创意工坊选项,从而不再需要返回标题画面就可以同步订阅的Mod了。
#########DEBUG#################
【创意工坊】修复了如果游戏安装路径存在非英语字符则无法上传MOD的BUG。(Mod名称仍然需要是英文。)
【游戏选项菜单】修复了设置血腥度选项上缺少一个音效的BUG
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
159
Reaction score
312
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220108
English
#########System###############
[Steam Workshop]Mods can now add new languages and add more content to existing languages.
[Localization System] Make the language file system more robust. It shall not crash if a previously selected language no longer exists anymore.
[Steam Workshop]All the Google translated languages are no longer a part of the game. They are turned into a localization template mod, uploaded to the Steam Workshop.
[Steam Workshop]The reason to move them out from the game itself is to avoid potential conflicts with future community localization mods. It also makes the language selection menu less messy.
[Steam Workshop]Add localization template for Japanese and French.
#########Content###############
[Liu]A small restaurant is open in the commercial street. (It's just a map right now. There will be more content to be added.)
简体中文
#########System###############
【创意工坊】加入了对于自定义语言包的支持。同时也可以扩展现有语言包的内容。
【本地化系统】使本地化语言系统更健壮,不会因为此前选择的语言被移除而导致游戏崩溃。
【创意工坊】此前未被完整本地化的语言不再是游戏本体的一部分。他们现在作为一个本地化模板MOD被上传到了STEAM工坊内。
【创意工坊】移出本体的原因主要是为了防止这些语言包与未来的各语言本地化MOD发生冲突,同时也能让语言选择界面变得更为简洁。
【创意工坊】加入了日语和法语的本地化模板。
#########Content###############
【疁城】一个小餐馆在商业街上开张了。(目前只有地图,内容还没加。)

20220108 Hotfix-1
English
#########DEBUG#################
[Localization System] Fixed a crash when the install path of the game has non-English characters.
简体中文
#########DEBUG#################
【本地化系统】修复了游戏路径存在非英语字符时可能崩溃的BUG

20220109
English
#########Content###############
[Sushi Bar]A new sushi bar is open in the restaurant located in the commercial street of Liu.
[Sushi Bar]Added 5 types of Sushis
[Sushi Bar]Added new alcoholic drink: Sake
[Sushi Bar]The chef of the sushi bar will buy fish from you at a slightly higher price. Thus, the fishing skill can be slightly more useful.
[Sushi Bar]The name of the chef read the same in Japanese as a certain character from SAPC++
简体中文
#########Content###############
【寿司吧】在疁城商业街的餐馆里开放了一间寿司吧。
【寿司吧】加入了5种不同形态的寿司。
【寿司吧】加入了新的酒精饮料:清酒
【寿司吧】寿司吧的主厨会以高于其它地方的收购价格向你购买各种你钓到的鱼。因此,可能会让钓鱼技能更有用一点。
【寿司吧】寿司吧的主厨的名字和SAPC++中的某个角色的日语读音完全一样。

20220110
English
#########Content###############
If you really attract a lot of police officers to go after you, they will now have a formation of multiple lines in the battle so that none of them are outside the screen.
A bakery is open in the restaurant located in the commercial street of Liu.
New food: Baguette
New weapon: Baguette (Yes, that's also Baguette. They can have prefixes.)
Baguette can also be melt into Baguette.
#########System###############
Subdivided the speech life skill into Intimidation, Persuasion, Deception, Seduction.
They are all still based on the speech skill. But, additional modifiers can be applied to those sub-categories.
Taunt skills now use Intimidation. Those skills' description is also changed to reflect this change.
Seducing police officers after committing a crime is now using seduction skills. It no longer has gender restrictions. However, gay officers are rare, almost non-exist in Liu. Thus, it's usually harder to seduce a male officer as a male character.
You can now also let any of your group members do that.
But, again, some non-human teammates may find it harder to seduce a normal human being unless in some rare cases. (I only succeed once during the testing, using a kitten to seduce an officer.)
Luring homeless people to the Unfinished Building is now a deception skill check.
All other previous speech skill checks are converted to persuasion checks.
All those skill checks now show which skill will be used in their options.
简体中文
#########Content###############
现在,如果你遭到了大量的警察的追捕,他们将会在战斗中有一个分布在多行的阵型,从而确保了他们不会那么容易跑到屏幕外面去。
在疁城商业街的餐馆里开放了一间面包房。
新的食物:法式长棍
新的武器:法式长棍 (对,依然是法式长棍,并且可能带前缀。)
法式长棍还可以熔化为法式长棍。
#########System###############
细分了说服力技能为 威吓,说服,欺诈,诱惑。
它们均以说服力技能为基础值,但是可能在各自的细分领域有修正值。
嘲讽类技能现在使用威吓。该类技能的说明也进行了对应的修改。
犯罪后色诱警官时现在使用诱惑技能判定。不再有性别限制。但是,疁城的警察中几乎不存在同性恋属性的警员。因此男性角色色诱难度相对较大。
你现在可以使用任何队友来色诱警官了。
但是,非人类队友可能会在进行这项活动时有更高的难度修正,除非刚好遇到某些...特别的情况... (基本上我在测试的时候只成功过一次,用一只猫猫去色诱警察。)
欺骗流浪汉去未完之建筑现在是一项欺诈技能检定。
其余的此前的说服力判断都被转为了新的说服判断。
所有上述技能检定会在对话选项中显示具体使用的是何种技能。

20220112
English
#########System###############
[Speech]When picking a teammate to do a speech skill check, the modifier of 4 sub-categories of the speech skills will now also display on the UI.
[Speech]The skill that will be used will also be high-lightened on the UI.
[Speech]Added an option to threaten police officers when they come after you. (Using Intimidation skill. A failed attempt results in their immediate attack.)
[Speech]Added an option to threaten the target during the procedurally generated mission "Collect Debt." However, depending on the situation, it's somewhat evil to threaten or even beat up someone who just got a tough time in their life. Maybe try persuasion instead.
[Enemy Generation]If you attract more than 8 enemies to attack you together, they shall automatically have a formation of multiple lines in the battle so that none of them will totally appear outside the screen.
[Prefix]New Prefix: Cruel-Looking (Increase Intimidation skills, decrease the other three speech skills.)
[Prefix]Cruel-Looking may randomly appear on different clothes and weapons. (And, there is a chance to get a Cruel-Looking Baguette from the bakery.)
[Loading Menu]Made the selection window of whether to use the latest save-file much wider so that it shall fit for all languages.
[Steam Workshop]Updated the localization template mod, fixed some bugs in the Japanese localization template.
##########DEBUG##############
[Localization System]Fixed a crash when a language needs to get an elemental name from its rollback language.
简体中文
#########System###############
【说服力】当选择一名队友去进行说服力相关的技能判定时,四个说服力有关的子技能的修正值也会显示在选取界面上。
【说服力】被具体使用的技能会在这个界面上高亮显示。
【说服力】在警察追捕你时,加入了一个威胁的选项。(使用威吓技能。如果失败,将会直接进入战斗。)
【说服力】在随机生成的收集欠款任务中加入了威胁目标的选项。但是,威胁甚至动手殴打一个遭遇生活不幸的人是一种相对邪恶的行为。说服可能是一个更好的解决方案。
【敌人生成系统】如果你吸引了超过8个敌人同时攻击你,那么它们现在将会自动分布在多行上,用于避免有部分敌人完全出现在屏幕外的情况。
【前缀】新的前缀:外貌凶残的(增加威吓技能,降低其它三种说服力相关技能)
【前缀】外貌凶残的前缀可能出现在衣服或武器上。(所以,从面包房里买的法式长棍上都可能有这个前缀。)
【读档界面】使选择是否使用最近的存档的选单变得更宽以适应所有语言的本地化。
【创意工坊】更新了本地化模板MOD,修复了日语MOD中的一些BUG。
##########DEBUG##############
【本地化系统】修复了在一种语言需要从其回滚语言中获得一种元素的名称时发生的游戏崩溃。

20220113
English
#########Content###############
Added one more playable male character variation. (Someone related to the future beggar gang content.)
#########System###############
[Save Menu]Made the options window that asks whether to overwrite a savefile wider to fit all languages.
简体中文
#########Content###############
加入了一个新的可用男性角色造型。(未来和丐帮有关的剧情角色。)
#########System###############
【存档菜单】询问是否覆盖存档的窗口宽度增大以适应基本上所有的语言。

20220114
English
#########Content###############
New background music for Liu's sewer.
New NPC: The Beggar King. (More stories later.)
You can now directly choose to go back to the town from the exit of the Beggar Gang's Camp.
After you meet the beggar king, you can also go directly to the Beggar Gang's camp from the entrance of the sewer.
#########System###############
The game will now start to track the relationship between you and the beggar gang. Killing homeless people in the sewer has a negative impact.
简体中文
#########Content###############
疁城下水道加入了新的背景音乐。
新的NPC:乞丐王。(更多故事内容之后加入。)
现在可以在丐帮营地的出口选择直接回到疁城。
在见到乞丐王之后,疁城下水道入口也可以选择直接前往丐帮营地。
#########System###############
游戏现在开始记录主角和丐帮的关系。在下水道里杀流浪汉将会有负面影响。
 

Latest Threads

Latest Posts

Latest Profile Posts

After the initial success with one event, I set up four different events on the same map to detect who is in which slot in my current party, and fortunately it managed to work as intended, with the events changing image to match the party members even as I swapped their positions around in formation. This will be a great tool for immersive scene design.
Finally finished the first hand-drawn map! It took me a week, but I'm so proud!
Actual line of code I just had to write for a plugin:

return Object.keys(this._shopStock).map(key => key.split(",")).map(element => element.map(value => Number(value))).filter(key => key[0] === mapId && key[1] === eventId);

Forum statistics

Threads
118,447
Messages
1,116,047
Members
155,416
Latest member
w2se4
Top