RMXP [NEOLITHIC] To the End (In Early Access, Still Working In Progress)

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220723
English
##########Content##############
New prefix: Urban-Explorer (+speed if in urban areas.)
New prefix: Spelunker's (+speed if in caves.)
They are generic prefixes that can appear on clothes, shoes, and other non-weapon equipment.
It's almost impossible for both of them to appear on the same item. However, we live in a supernatural world. The crazy thing happens. :)
Added more weights for the "fraudster's" prefix to appear on the business briefcases.
#########System###############
It's now possible to have conditional effects on items.
简体中文
##########Content##############
新词缀:都市探险家(在城市区域有额外的速度奖励)
新词缀:洞穴探险家(在洞穴中有额外的速度奖励)
它们均为通用词缀可能出现在各类衣服,鞋子,以及其它非武器的装备上。
尽管它们几乎不可能出现在同一件物品上。但是,因为我们生活在一个超自然世界中。疯狂的事情有时还是会发生。:)
增加了公文包上出现"诈骗犯"的词缀的权重。
#########System###############
物品上的效果现在可以附带条件。

20220724
English
##########Content#############
Increased the base amount of insurance compensation in all insurance fraud activities so that it shall be less grinding. :)
Expanded the map of "The Tale of a Perfect World" dungeon so that the magic circle for exit does not overlap with the hotkey bar when a player tries to leave. (Thanks to Snownee's feedback.)
[Lockpicking]Added more helpful information when playing the lockpicking mini-game for the first time. (Thanks to Snownee's feedback.)
[Lockpicking]Added a function to open this help window during the lockpicking by pressing H.
#########DEBUG###############
Fixed a bug that causes window size configuration not to load correctly when window size was set to 800x600, 960x720, or 1440x1080 (Thanks to Snownee's bug report.)
It's caused by incorrect conversion from string to int. It should be a string to float conversion.
简体中文
##########Content#############
上调了各类保险诈骗活动中获得的保险金的基数,有助于保护大家的肝。 (✺ω✺)
扩展了完美世界副本的地图,从而让离开用的魔法阵不会在玩家想要离开时和快捷键栏发生鼠标输入的冲突。(感谢Snownee的反馈。)
【开锁】在首次进入开锁小游戏的时候现在会有更多的关于操作的提示信息。(感谢Snownee的反馈。)
【开锁】在开锁时现在可以按H显示这个提示信息窗口。
#########DEBUG###############
修复了一个导致窗口大小设定为800x600, 960x720, 或1440x1080时配置文件未能正确被读取的BUG。(感谢Snownee的Bug报告。)
该错误由一个错误的字符串到整形的转换操作造成。正确的操作应当是转成浮点。


20220725
English
##########Content#############
[Sins of the Father]Story continues. (Final Boss. But, it only means the action part of this quest is concluded. The story is not ended yet. Variable changed from 555 to 600)
New item: Eye From Beyond. (The loot of the boss mentioned above.)
New prefix: Desert-Explorer (Not many areas are counted as deserts right now. But, we will have more in the future.)
Added tips when one of your group members is down in a battle for the first time, explaining they need to be revived and a lot of healing methods are not working on unconscious characters.
Added a new combat setting that allows all your fallen group members to auto-revive after each battle. (It makes everything a bit easier. Anyway, just play the game in the way you like. )
简体中文
##########Content#############
【父辈的原罪】故事继续。(最终BOSS。但是,这只是这个任务的动作剧情和战斗暂告段落,故事仍然还没结束。剧情变量从555发展到了600)
新物品:异世界之眼。(上述BOSS的掉落物。)
新词缀:沙漠探险家 (当前并没有多少沙漠地区,但是以后会增加。)
在你有一名队友首次在战斗中进入失去意识的状态时现在会有提示,表明他们需要被复活并且常规的治疗手段已经对他们无效了。
追加了一个战斗选项允许在战斗中倒下的角色在战斗后自动复活。(这让很多事情变得更加简单了。总之,以你喜欢的方式来玩吧。)

20220726
English
##########Content#############
New battlefield environment tag: Forest.
Two areas in Siberia and two areas in Queensmouth have this tag.
New battlefield environment tag: Snowfield
Two areas in Siberia have this tag.
A new room is accessible in the Unlucky-13 Motel. (It's usually safe so that you can rest.)
##########System##############
Added function support to check if a certain room has enemies.
简体中文
##########Content#############
新的战场环境标签:树林
两个在西伯利亚的区域和两个在王后镇的区域目前拥有这个标签。
新的战场环境标签:雪原
两个在西伯利亚的区域目前拥有这个标签。
厄运13旅馆一处新的房间可以进入。(该房间相对安全,一般可用于休息。)
##########System##############
加入了检测一个特定房间内是否有敌人的函数。

20220727
English
##########Content#############
The beds on the first floor of Ardham Hotel can now be interacted with.
If no enemy in the room, you can rest on them. (Just like the Unlucky-13 Motel, only enemies in the room count as threats to your rest.)
Kristin will stop you from using her bed if she is in the room and you don't have a good enough relationship with her. (Bonus funny dialog if she allows you to use her bed. :p)
The big beds in the Ardharm Hotel can now be purchased as furniture from the vendor in No.181 River Road. (They are 3x3 in size. Pretty good at blocking enemies as well.)
##########System##############
Some changes have been made to make the outer title menu more mouse friendly. (Thanks to 训练有素的医生's feedback.)
Details are below:
1, The mouse does not auto-scroll the selection window.
2, Added 2 buttons that the mouse can click to change the options on the selection window.
简体中文
##########Content#############
阿德汉姆旅店一楼的床现在可以交互。
如果房间内没有敌人,你可以在上面休息。(和厄运13汽车旅馆一样,只计算房间内的敌人。走廊里的敌人不会打扰你的休息。)
如果你准备使用克莉斯汀的床,而她在房间里,并且你们的关系还没有发展到她可以允许你用她的床的程度的话,她会阻止你。(如果她允许你用的话,可能会有欢乐的对话。:p
在阿德汉姆旅店中的那种大床现在可以作为家具从清河路181号的家具商人那里买到。(因为是3X3大小的大床,所以也可以用来堵住敌人。)
##########System##############
对于外界面进行了使之对鼠标用户更友好的优化。(感谢训练有素的医生的建议。)
具体如下:
1,鼠标不会再自动滚动选项窗口。
2,加入了两个按钮用于鼠标进行点击,从而控制选项。

20220728
English
##########Content#############
The priest's bedroom is now isolated from the rest part of the priest's house. That means you can rest in there as long as no hostiles are directly present in this room. (Previously the safe-check is against the whole map.)
All soda items no longer send you back to the map to tell you that you just received an empty can, instead, you will stay in the item menu after using them.
The change includes sodas you get from anomaly UPEI2195. But, as the sodas from UPEI2195 are procedurally generated, the change does not apply to all old sodas generated previous to this version.
The same applies to all cola items. (Cola gives bottles instead of cans.)
The same applies to bottled alcoholic drinks.
The same applies to dirty water and chocolates. (They have scripted effects. Previously, they will return the player back to the map to execute those effects.)
The same applies to Fertilizers. (Procedurally generated. Thus, the change does not apply to old fertilizers generated previous to this version.)
The same applies to the Lost Wallets. (Again, they are procedurally generated items. Those generated in the previous version are unaffected)
Also, a bit generate code optimization for the Lost Wallets.
##########System##############
Getting mouse position can now take a parameter to bypass the disable of the mouse. To make the code more readable, the parameters are sent in as an array of strings. (In old times, people use enum and bits to save memory usage.)
##########DEBUG##############
Fixed a bug that when the mouse is disabled, the keyboard and controller can no longer aim enemy when firing a gun. (Thanks to PSK's video on Youtube: )
Fixed an input bug when a player presses down the left mouse button while also clicking on the disable-mouse hotkey.
Fixed a display issue when a life skill book is refunded because of unable to use on a character. Previously, the item window displays the number of the book you have incorrectly in such cases. You can now even see the item window displays the refund process. :)
简体中文
##########Content#############
王后镇牧师的小屋中的牧师的卧室现在和该区域其它区域相互分割。只需要确保该房间内没有敌意实体,你就能在里面休息。(此前是对于整个地图的安全检测。)
所有的苏打水不再会在使用后把你送回地图告诉你获得了一个空罐子,而是会让你留在物品使用界面。
这个变化同样适用于从异常UPEI2195那里获得的苏打水。但是,由于UPEI2195那里的苏打水是动态生成的。因此,这个改变不会适用于这个版本之前已经从UPEI2195那里产生的苏打水。
上述变化对所有可乐同样适用。(可乐给的是瓶子而不是罐子。)
上述变化对瓶装酒精饮料同样适用。
上述变化对脏水和巧克力同样适用。(这些物品有脚本效果,此前的流程中它们会使玩家回到地图上运行脚本效果。)
上述变化对化肥同样适用。(由于是动态生成物品。改动是只适用于新生成的化肥。)
上述变化对遗失的钱包同样使用。(同样因为是动态生成物品。不影响此前版本中已经生成的那些。)
同时,对遗失的钱包进行了一些生成代码的优化。
##########System##############
获得鼠标当前位置的函数现在可以接受参数来无视当前鼠标已经禁用的状态。为了让代码阅读起来更方便,这些参数是一个字符串数组传递的。(在古老的年代,人类使用枚举类型和位来节约内存。)
##########DEBUG##############
修复了当鼠标被关闭后,在战斗中开枪射击时键盘也无法移动准星的BUG。(感谢PSK在Youtube上的影片:https://youtu.be/7u2WkvmFMDQ)
修复了一个在玩家按下鼠标左键同时关闭鼠标会导致的输入相关的Bug。
修复了当生活技能书对某个角色无法使用而被重新放回队伍物品栏时的显示错误。此前,在这种情况下,物品窗口中持有的书本数量显示不正确。你现在甚至可以看到物品窗口显示使用无效后放回物品栏的过程的细节。:)

20220729
English
##########Content#############
After the defeat of the Thing of Many Eyes, you can now fast travel between Queensmouth Church's Inner Chamber and the Priest's House.
You can now exchange Dust of History for Butterfly Wings in the Weird History Museum in Liu. (1 Dust of History = 3 Butterfly Wings)
Dust of History store now has a new window skin.
The cat in the Dragon's Treasure now also sells Zbroyar Z-15
You can now also exchange Mark of Dragon for Butterfly wings in the Dragon's Treasure. (1 Mark of Dragon = 3 Butterfly Wings)
简体中文
##########Content#############
在击败不可名状的多眼之物后,你现在可以在王后镇教堂内部房间和牧师的屋子之间直接进行快速旅行。
你现在可以在疁城的奇异历史博物馆用历史的尘埃交换蝴蝶之翼。(1份历史的尘埃=3份蝴蝶之翼)
更换了历史的尘埃商店的窗口皮肤。
龍之宝库里的猫现在会贩卖Zbroyar Z-15
你现在可以在龍之宝库中用龍之印章交换蝴蝶之翼。(1份龍之印章=3份蝴蝶之翼)
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220730
English
##########Content#############
[Sins of the Father]Added 4 dialogue options for possible solutions to the situation. (Three of them cannot solve the problem. One of them is working in progress. )
If you finished the quest "Internet Addicted Girl and Bunny," it will be mentioned in of the dialogue options.
##########DEBUG##############
Fixed a map tile glitch in Queensmouth Church's Inner Chamber.
简体中文
##########Content#############
【父辈的原罪】加入了4个对话选项关于针对当前情况的可能解决方案。(其中三个无法解决问题。还有一个还在施工。)
如果此前你完成了『网瘾少女与兔子』任务,那么会在其中一个对话选项中提到。
##########DEBUG##############
修复了王后镇教堂内殿的一处图块错误。

20220731
English
##########Content#############
[Sins of the Father]We now have 1 solution that can lead to the last stage of this mission. (There will be more alternative solutions. There are 2 choices that can have long-term impacts on future stories.)
The room with a bed in Queensmouth Church's Inner Chamber is now isolated from the rest part of the map. Thus, you can rest in it without worrying about enemies from outside disrupting you.
Made the choice window in the dialogue with Captain Nameless wider.
简体中文
##########Content#############
【父辈的原罪】一条通往任务下一阶段的路线。(还会有更多其它的解决方案。目前这里有两个会对之后剧情后长期影响的选择。)
王后镇教堂内殿的那个有床的房间现在和地图上其余部分隔离。你可以在里面休息而无需担心受到外面的敌人的干扰。
和无名队长对话时的选项窗口更宽了。

20220801
English
##########Content#############
New prefix: Forest-Explorer (Increase speed if in forests)
New item and document: <<Welcome to Queensmouth>>
Two copies of this book can be found in the modern day version of the Ardham Hotel. (It does not exist in the 1978 version because the manager of the hotel back then was [Data Redacted])
One copy of this book can be found in the Unlucky-13 Motel alongside with some text from holy books which may help fighting the possessed outside.
Recycling this item can gain paper.
##########DEBUG##############
Fixed a typo on Desert Explorer. (Does not affect existing items.)
Fixed a bug that when recycling the item "A Letter to Mayor," you get the scraps. It now gives paper.
简体中文
##########Content#############
新词缀:巡林客的 (在树林时增加额外速度)
新的物品和文档:《欢迎来到王后镇》
两本这样的书籍可以在现代版本的阿德汉姆旅店找到。(不存在于1978年的版本,因为1978年版本的旅店经理是【数据删除】)
一本这样的书籍可以在厄运-13汽车旅馆找到,同时那个柜子里还有一些神圣典籍上的文字可以用于和门外那些被附体之人作战。
可以通过熔化这本书籍获得纸张。
##########DEBUG##############
修正了沙漠探险家物品上一个英语语法错误。(不影响已经生成的物品。)
修复了熔化《给镇长的信》会获得废料而非纸张的BUG

20220802
English
##########Content#############
The dialogues of Captain Nameless will change after finishing the ritual in the Inner Chamber of Queensmouth Church.
[Sins of the Father]Added an alternative solution: You can now convince another character to be the seal. (We now have 2 paths that lead to the ending of this mission. Wiki has been updated with spoilers.)
It has an immediate effect for an obvious reason if you pick this choice.
简体中文
##########Content#############
无名队长的对话内容现在会在完成王后镇教堂内殿的仪式后发生变化。
【父辈的原罪】加入了另一条路线:你现在可以说服另外一个角色来成为封印。(目前可供选择的路线有两条。维基上已经更新了有剧透的版本。)
这个选项因为一个明显的原因有一个显著的立即可见的效果。

20220803
English
##########Content#############
Expanded the desert town tileset with new art assets from RMMZ's Desert Town and Ruins Tiles DLC.
New location: Sanctuary Cave
It's in the Bazaar. It has fishing data. Furniture will move in later.
简体中文
##########Content#############
扩展了沙漠小镇的图块,加入了从RMMZ的Desert Town and Ruins Tiles DLC中获取的新的美术资源。
新地点:庇护洞穴
位于巴扎。已加入钓鱼数据。家具将会在之后加入。

20220804
English
##########Content#############
New pet: Camel
They currently appear in the Sanctuary Cave near the Bazaar. Non-hostile. More details have been updated to the Wiki.
They may drop fur if killed. As large animals, they provide additional meat when butchered.
Added a small room and some jars in the Sanctuary Cave. (They are just for decoration.)
Added a set of alchemy devices in the Sanctuary Cave.
Expanded the Sanctuary Cave to make the entrance/exit less likely to have conflicts with the hotkey bar if playing with mouse.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that Zhao Sandao was not able to butch bats and wolves.
Fixed a typo in one of the monk's last words in the two Chinese languages.
Fixed a tilemap bug in the Sanctuary Cave.
简体中文
##########Content#############
新宠物:骆驼
它们目前出现在巴扎附近的庇护洞穴内。非敌意生物。更多细节已经更新到了维基页面。
击杀可能掉落皮毛。 作为较大的动物,屠宰会掉落较多的肉。
在庇护洞穴加入了一间房间和一些空罐子。(仅用于装饰。)
在庇护洞穴加入了一组炼金设备。
扩展了庇护洞穴的地图,使在使用鼠标时,入口/出口与热键栏的输入冲突可能性降低。
##########DEBUG##############
修复了赵三刀无法对蝙蝠和狼进行屠宰的BUG。
修复了和尚被击杀后的一句随机出现的对白中的中文错别字。
修复了庇护洞穴中一处图块错误。

20220805
English
##########Content#############
Special Attribution UI now shows more details on where different modifiers come from. (Once again, some crazy function pointer programming.)
##########System##############
[Equipment UI] If an item's detailed description is too long (For example, Eye From Beyond), the item detail window show move up to avoid text being out of the window boundary.
##########DEBUG##############
Fixed an English typo in <<Welcome to Queensmouth>>.
Fixed a bug that the healing power improvement effect has a localization key error when we check it in the special attribution UI.
Fixed a bug that life skill level modifiers do not show in special attribution UI.
Fixed a display issue in the item detailed window regarding state defense modifiers.
Fixed a bug that skills' base power increase modifiers do not use the skill's localized name in the special attribution UI.
简体中文
##########Content#############
特殊属性界面现在会更详细地显示这些特殊属性的来源。(又是充满函数指针的凶残写法。)
##########System##############
【装备界面】如果某件装备的细节内容太长。(比如说异次元之眼)那么物品细节窗口会适当上移,确保窗口始终在游戏窗口内。
##########DEBUG##############
修复了英文文本中《欢迎来到王后镇》的一处错别字。
修复了治疗效果提升的特殊属性在特殊属性界面查看时存在一处本地化键值错误。
修复了生活技能等级修正不显示在特殊属性界面的BUG。
修复了在物品详细信息窗口中显示状态防御修正时的BUG。
修复了在特殊属性界面中增加特定技能基础伤害的效果未正确显示这个技能本地化后的名称的BUG。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220806
English
##########Content#############
Added a "door" in the Sanctuary Cave that connects to another cave in a distant land.
Added some bats and a new BGM in the new cave.
Added a Servant of Bazaar near the door to provide some basic information. (Not much right now.)
简体中文
##########Content#############
庇护洞穴中加入了一道门径通往另一个洞穴。
在这个新的洞穴中加入了一些蝙蝠和一个新的背景音乐。
在这个门径附近加入了一个巴扎的仆人提供一些关于这个门径的基本信息。(目前并没有多少。)

20220807
English
##########Content#############
After the operation in Queensmouth, Harold and Zhang Yin now reappear in the safehouse with new dialogs talking about their understanding of the shades.
[Sins of the Father]Story moves forward a bit. (Variable from 630 to 635)
Added a vendor in the new cave location. (Water is overpriced here for story reasons.)
The vendor also sells jars. (A new furniture item that perviously was just decoration.)
Jars can be used as containers.
You can also recycle them to get ceramic materials.
##########System##############
The mission log menu is now more mouse-friendly. The mission log will automatically update when the mouse moves over to another mission.
The mission log menu now has its mission selection window expanded so that some missions with long mission names can be displayed correctly.
The change also applies to the completed mission list in the archive.
简体中文
##########Content#############
在王后镇的行动完毕后,张银和哈罗德现在会重新出现在安全屋内,有新的对话内容表达他们对暗影的观点。
【父辈的原罪】剧情小幅推进。(变量从630到达了635)
在昨天新加入的某洞穴里加入了一个商人。(剧情原因,当地的水很贵。)
此商人同时还出售罐子。(此前罐子只是装饰物,现在成为了家具。)
罐子可以作为容器使用。
你也可以熔化回收它们获得陶瓷原料。
##########System##############
任务日志界面对鼠标更加友好,在通过鼠标更换选择的任务时,任务日志详情会自动刷新。
任务日志界面左侧的任务选单宽度增加,从而使一些有较长任务名的任务能正确显示。
该变动同样适用于已完成的归档的任务。

20220808
English
##########Content#############
New furniture: Sarcophagus (1x3 size. It functions just like coffins.)
##########System#############
Major cleanup on all DLLs.
The following DLLs are now disabled on the code level:
1, SAPCNET my old Raknet-based 32bit online function library. It's not like we are going to have multiplayer of To the End anytime soon. (It's still working in SAPC++ if anyone wants to play.) Plus, Raknet has been acquired by Facebook(Meta) years ago.
2, SAPCPNG my old 32bit PNG library. It's no longer needed after we moved engine runtime from RMXP-ACE to RGD. It will also not likely be needed if operation [Data Redacted] is successful.
3, SAPCWINMESSAGE my old 32bit windows message library. Better methods than hacking windows messages to achieve some results have been implemented since 2013.
After the cleanup, we now only have three external non-Windows and non-RGSS DLL dependencies:
1, SAPCSTEAMBRIDGE for Steam interactive.
2, SAPCTIMER for time control. (And some weird functions.)
3, steam_api, this is Valve's DLL.
Added 64bit version of those 3 DLLs. (We will likely have all DLLs in the future to have 2 versions.)
Added a global flag: $IS_64BIT to check if we are releasing a 64bit-only build. (It's experimenting. We still support 32bit systems for now.)
Restored the function to directly call the windows command-line. (Require SAPCTIMER DLL, ruby code: sys_wincmd(char))
Set RGD flags correctly on RGD-only features. (Mostly in gamepads.)
Made a placeholder function for video play just to stop the game from crashing if the current environment is not RGD.
Added global tag $IS_MKXP to mark if the current environment is MKXP.
The first MKXP version of the game was successfully launched. But, a lot of functions are not running correctly. (I am just making a basic evaluation regarding how much needs to be done if we go this way.)
##########DEBUG##############
Fixed a bug that local achievement list has one less achievement than Steam.
简体中文
##########Content#############
新家具:石棺(1x3大小,基本上和棺材作用一致。)
##########System#############
对现有的动态链接库(DLL)进行了清理。
以下动态链接库在代码层面已经不再使用:
1,SAPCNET,那个古老的基于Raknet的32位网络库。貌似我们短时间内还不会有多人联机游戏功能。(在SAPC++中依然存在。)另外,Raknet已经在很多年前被Facebook(Meta)收购。
2,SAPCPNG,那个古老的32位PNG库。由于游戏运行文件已经从RMXP-ACE转移到了RGD,该功能已经不再需要。并且如果【数据删除】计划成功的话,未来也不会再需要。
3,SAPCWINMESSAGE,那个古老的32位的黑掉WINDOWS信息的库。在2013年之后显然已经有了更好的方法。
在清理完毕之后,我们游戏仅剩下3个外在的非WINDOWS,非RGSS的动态链接库以来:
1,SAPCSTEAMBRIDGE 用于游戏和Steam交互
2,SAPCTIMER 用于时间管理。(以及一些奇怪的功能)
3,steam_api, 这个是Valve家的库。
对上述三个动态链接库加入了64位的版本。(之后如果有新DLL的话,预计都会有两个版本。)
加入了全局标记:$IS_64BIT用于判断是否当前版本是仅限64位使用的版本。(实验中。目前我们依然支持32位系统。)
重新加入了直接调用Windows命令行的功能。(基于SAPCTIMER 内的代码,Ruby侧调用: sys_wincmd(char))
正确设置了一些RGD专用的标识符。(主要在于手柄方面。)
加入了一个占位用的函数,确保游戏不会在非RGD环境下崩溃。
加入了全局标签$IS_MKXP用于标记当前运行环境是否为MKXP。
游戏的第一个MKXP版本成功运行。但是,很多功能运行不正确。(我只是在初步评估如果部署一个这样的环境下的版本的工作量。)
##########DEBUG##############
修复了本地成就列表比STEAM少一个成就的BUG。

20220810
English
##########Content#############
Quest: "Sins of the Father" is now concluded.
Quest: "Lost in the Sand" starts.
##########System#############
[Map Editor]Added a warning message when saving map data under the RGD environment. As RGD is not using standard RPG Maker XP data format, the map data exported this way will not work on other environments such as MKXP.
However, export map data without event data shall not have this issue. (No problem found during my experimentations.)
It's a warning, not an error. It shall not stop people who know what they are doing.
But, anyway, I'd recommend saving dynamic data in the runtime only under the standard RMXP environment.
An MKXP releasable beta version will not come any time soon. Because a lot of modifications to the code will be needed. RGD is still the main game environment.
##########DEBUG##############
Fixed some color issues in the 1978 version of the Queensmouth Church. (Likely nbody even noticed that.)
简体中文
##########Content#############
任务【父辈的原罪】完结。
任务【迷失于沙之中】开始。
##########System#############
【地图编辑器】加入了一条警告信息,在RGD环境下保存地图数据时提示。因为RGD并非标准的RPG MAKER XP数据结构,所以输出的数据通用性上会存在问题。无法在某些环境下再次读取,比如MKXP。
但是,如果只是输出纯粹的地图数据而不包含事件数据,那么理论上应该安全。(实验过程中未发现问题。)
这是一条警告信息,而非报错。所以不会阻止那些知道他们在干什么的人进行操作。
但是,总之,我依然建议只在标准RMXP环境中保存动态生成数据。
由于存在大幅代码改动的需要,一个MKXP的可发布的测试版本预计不会很快出现。RGD依然是目前的主要环境。
##########DEBUG##############
修复了1978年版本的王后镇教堂的一些色调错误。(基本上貌似不会有人注意到。)

20220811
English
##########Content############
New game mechanic: Deal with the Devil.
When you leave the safe house for the first time after the Prologue, Mephisto will now talk to you.
He purposes you to sell a percentage of your soul to him in exchange for certain benefits that he can provide.
You will learn a new skill: Deal with the Devil. (Instant act, you can use this skill for an unlimited amount of time during each turn in a battle.)
You can use this skill at any time, during a battle, or from the menu.
You can ask him for more details and check what he offers.
However, if you lose 100% of your soul, it will be game over. (More details can be found in Mephisto's conversation with you.)
Current offer: Restore your HP at the cost of 1% of your soul.
Relationship with Mephisto can be improved when you sign a deal with him. However, it's not recommended.
New Steam Achievement: Not-So-Hostile Takeover
##########Wiki###############
Added the wiki page of Deal with the Devil: https://neolithia.fandom.com/wiki/Deal_With_the_Devil
##########System#############
Made a change to the windows message class so that dialog in combat can be configured to follow generic rules. (Details are in Window_Message -> reset_window)
Added a new system module: SoulManager
Made the skill category window a bit wider so that localization texts in some languages will not get scaled down.
简体中文
##########Content############
新游戏机制:魔鬼交易。
现在当你在结束序章后,首次离开安全屋的时候,梅菲斯特会和你有一段对话。
他提议你可以用你的部分灵魂换取他能为你提供的各种服务。
随后,你将学到一个新的技能:魔鬼交易。(瞬发技能,可以在战斗的一回合中使用无限次。)
你可以在任何时候使用这个技能,无论是战斗还是平时菜单中。
你可以在使用技能后询问他更多细节。
你可以检查他提供的服务内容和报价。
但是,如果你失去100%的灵魂,那么会导致游戏结束。(具体原因参照和梅菲斯特的对话。)
目前提供的服务:恢复你的全部生命,价格1%的灵魂。
每次和他签订契约都会增加和他的关系。但是,这并不是一种值得推荐的做法。
新的Steam成就:非恶意收购行为
##########Wiki###############
加入了魔鬼交易的维基页面: https://neolithia.fandom.com/wiki/Deal_With_the_Devil
##########System#############
改变了windows message类,使战斗中的对话可以被配置为遵循非战斗时的通用规则。(具体参照Window_Message的reset_window函数)
加入了新的系统模块:SoulManager
技能选择界面上的技能分类选单宽度增加,确保了某些语言本地化文本不会因为过长而被缩小。

20220812
English
##########Content############
[Sins of the Father]Added Deputy Judy's path to finish the story. (It will cause the quest <<Keep the Lights On>> invalid if not previously complete.)
[Sins of the Father]We now have 3 different paths to finish the story. The wiki has been updated.
[Queensmouth]Increased the width of Deputy Judy's dialog option window.
[Deal with the Devil]New offer: Restore full MP at the cost of 1% of your soul.
##########Wiki###############
[Sins of the Father]Added a walkthrough of this mission on the wiki. (Spoiler Alert!)
##########DEBUG##############
Fixed a bug that a character's battle image may not display if they start the battle in an unmovable state. (For example, Sleeping)
简体中文
##########Content############
【父辈的原罪】增加了朱迪副警长的路线。(该路线会导致任务《确保供电》在此前未完成的情况下无法完成。)
【父辈的原罪】可能的路线现在变成了三条。维基已经进行了相应的更新。
【王后镇】增加了朱迪副警长的的对话选项框宽度。
【魔鬼交易】新的交易内容:恢复所有的MP,价格:你1%的灵魂。
##########Wiki###############
【父辈的原罪】在维基页面上加入了该任务的攻略。(剧透警告!)
##########DEBUG##############
修复了角色如果在战斗开始时处于无法移动状态,比如昏睡时,可能无法正确显示角色图像的BUG。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220813
English
##########Content############
[Deal with the Devil]New offer: Spell Book: Darkness at the cost of 2% of your soul.
[Deal with the Devil]New offer: Skill Book: Devour Corpse at the cost of 2% of your soul.
[Devour Corpse]This skill can now be used outside a battle.
[Devour Corpse]Healing effect was reduced from 25% of MaxHP to 16% of MaxHP. (Eventually, we will face some enemies that have this skill as well. Thus, let's not make it too overpowered.)
[Deal with the Devil]New offer: Demonic Knowledge (+66% Mgi. until the end of the battle.)
简体中文
##########Content############
【魔鬼交易】新的交易内容:法术书:黑暗涌动,价格:你2%的灵魂。
【魔鬼交易】新的交易内容:技能书:食尸,价格:你2%的灵魂。
【食尸】这个技能现在可以在非战斗时使用。
【食尸】治疗效果从25%的最大生命值下调到了16%的最大生命值。(之后可能会出现拥有这个技能的敌人,所以先削弱一下。)
【魔鬼交易】新的交易内容:恶魔知识(+66%的魔力,直到战斗结束。)

20220814 Emergency Fix
English
##########Content############
New enemy & pet: Imp
They appear near the Unlucky-13 Motel.
They will attack with nearby possessed enemies.
##########DEBUG##############
[Critical Bug]Fixed a crash when starting combat without a full group. (It's a bug caused by a previous change made in version 20220812)
Fixed a crash if an enemy group is mixed with enemies that have customized initialization code and enemies that do not have that.
简体中文
##########Content############
新敌人和宠物:小恶魔
出现在厄运-13汽车旅馆附近。
会和附近的被附体之人一起发动攻击。
##########DEBUG##############
【重要BUG修复】修复了在队伍没有满员情况下开始战斗会报错的BUG。(该BUG由版本20220812的一个变动引发。)
修复了敌人队伍中如果存在有自定义初始化代码和没有自定义初始化代码的敌人时的崩溃。

20220814 - 2
English
##########Content############
[Deal with the Devil]New offer: Fire Imp Pet at the cost of 2% of your soul.
[Deal with the Devil]Added a dialog option to ask Mephisto if there is any way that you can get your soul back from him. He will reveal a more sinister agenda.
[Lost in the Sand]Added a dialog option to ask Saad about the missing professors.
[The Unlucky-13 Motel]The possessed now drop some money if you defeat them.
简体中文
##########Content############
【魔鬼交易】新的交易内容:火焰小恶魔宠物,价格:你5%的灵魂。
【魔鬼交易】加入了询问梅菲斯特是否可以拿回你的灵魂的选项。他会告诉你一个更为邪恶的计划。
【迷失于沙粒中】追加了一个萨阿德的对话选项,询问失踪的教授的事情。
【厄运13旅馆】被附体之人现在会在被击败后掉落现金。

20220815
English
##########Content############
New item: Human Soul (Nowhere to acquire at this moment except cheating. It's added first to ensure the further development of the Deal with the Devil.)
[Deal with the Devil]Added dialog option to trade your soul back by giving Mephisto the souls of others.
[Deal with the Devil]This action improves your relationship with Mephisto.
[Deal with the Devil]You can give Mephisto more souls than needed. That will improve the relationship more.
[Deal with the Devil]After making any contract that is outside a battle, you will now get back to the selection window instead of ending the conversation.
##########System#############
Item number selection window can now have customized width.
The game menu shall now display the current location name and map environment tags.
简体中文
##########Content############
新物品:人类灵魂(目前还无法获取,除非作弊。提前加入到了游戏中是为了确保【魔鬼交易】的后续内容开发。)
【魔鬼交易】增加了向梅菲斯特提供他人的灵魂换回你的灵魂的对话选项。
【魔鬼交易】这个行为会增加你和梅菲斯特之间的关系。
【魔鬼交易】你可以提供超过需要数量的灵魂,在这种情况下,增加的关系数值会更高。
【魔鬼交易】在非战斗状态下完成任何的交易后,你现在会回到选择窗口,而非结束对话。
##########System#############
物品数量选择窗口现在可以自定义宽度。
游戏菜单现在会显示当前地点名称和所有的环境标记。

20220816
English
##########Content############
[Deal with the Devil]Give Mephisto human souls will now have a negative impact on your karma.
[Item]Item that has environment immunity effects now displays that on its item detail window.
[Item]If an item provides a negative number of state resistance, the description color shall now be red.
[Item]New item: Icy Ring (It's sold in the Bazaar. It provides immunity to the hot environment.)
##########System#############
Increased the width of the game menu's exit window to avoid text scaling down in any localizations.
Added a function to check all equipment on a character and whether any of them meets certain conditions. (The good thing about scripting language is, that the code and the data are technically the same. The good thing about making an indie game is, that I have little concern if others cannot read those strange codes.)
Added a function that can get all current existing environment tags in the game.
简体中文
##########Content############
【魔鬼交易】向梅菲斯特提供人类的灵魂现在会对你的正恶值产生负面影响。
【物品】存在对环境效果免疫的物品,现在会在其物品的详细信息窗口中显示这个信息。
【物品】如果物品会提供的状态抗性为负数,那么描述会用红字。
【物品】新物品:冰冻指环 (在巴扎出售。提供对高温环境的免疫。)
##########System#############
增加了游戏菜单中的退出窗口的宽度,确保任何本地化语言都能正常显示其中的选项。
加入了一个函数检查一个角色身上所有装备中是否有符合特定条件的装备。(脚本语言的好处在于,指令和数据实际上并没有差别。制作独立游戏的好处在于,我不用在意别人是否能看懂这种奇怪的代码。)
加入了一个函数返回游戏中所有存在的环境标签。

20220817
English
##########Content############
[Unlucky-13 Motel]A new room is now accessible.
[Unlucky-13 Motel]A non-hostile succubus and some naked dead bodies can be found inside.
[Unlucky-13 Motel]Something silly if you bring Alicia.
简体中文
##########Content############
【厄运13旅馆】一间新的房间可以进入。
【厄运13旅馆】里面有一只非敌意的魅魔和一些全身赤裸的尸体。
【厄运13旅馆】带着艾丽西亚的话会有欢乐的剧情发生。

20220818
English
##########Content############
[Unlucky-13 Motel]Added a laptop with a message in the succubus' room.
[Unlucky-13 Motel]Added some empty beer bottles in this room. (They can be picked up.)
[Unlucky-13 Motel]Added a dialog option to ask the succubus what happened here. (No guarantee on whether she tells you the truth. :D)
[Unlucky-13 Motel]You can now pick up those naked dead bodies in the succubus' room as corpse items.
[Unlucky-13 Motel]Added a dialog option to ask the succubus about her victims.
简体中文
##########Content############
【厄运13旅馆】在魅魔的房间里加入了一台有一条信息的笔记本电脑。
【厄运13旅馆】在这间房间内加入了一些空的啤酒瓶。(可以被捡起。)
【厄运13旅馆】加入了新的对话选项询问魅魔这里到底发生了什么。(不保证她会说真话。:D
【厄运13旅馆】你现在可以捡起魅魔房间中那些赤裸的尸体,作为尸体道具。
【厄运13旅馆】加入了新的对话选项询问魅魔关于她的受害者的事情。

20220819
English
##########Content############
New item: Soul Sickle. (Details on Wiki: https://neolithia.fandom.com/wiki/Soul_Sickle)
The Skeleton Cultists in the Secret Tunnel of Queensmouth may drop this item.
A new type of merchant "Shady Dealer" may sell this item when they randomly appear in the Commodity Market of Liu. (Shady dealers also sell random potions that can cause poison and/or slow.)
The item can be used to harvest souls from certain human victims.
You can use it on random citizens in Liu. (New dialog option if you have this item in your inventory after you defeat them.)
You can use it on random police officers in Liu. (New dialog option if you have this item in your inventory after you kill them.)
You can use it on random monks in Liu. (New dialog option if you have this item in your inventory after you kill them.)
You can use it on random homeless people in Liu's Sewer. (New dialog option if you have this item in your inventory after you kill them. Negative impact on the relationship between you and the Beggar King.)
You now have the choice of whether to collect the corpse of a dead Queensmouth Survivor Scavenger.
You can also have the choice to harvest their souls if you have soul sickles. However, it will further damage your relationship with the Queensmouth survivors.
The same applies to the crazed survivors in the 1978 version of Queensmouth. (You can harvest their souls and collect their corpses. No impact on the relationship with any factions.)
The same applies to the crazed workers in the Unfinished Building. (You can harvest their souls and collect their corpses. No impact on the relationship with any factions.)
The same applies to the Illuminati Mercanries near Queensmouth airport. (You can harvest their souls and collect their corpses. No impact on the relationship with any factions. It only works when they are not corrupted and still hostile to you.)
The same applies to the targets of procedurally generated mission <<They Will "Suicide" for Their Crime>>. (You can harvest their souls and collect their corpses. No impact on the relationship with any factions.)
Harvesting Souls is an atrocity that has a negative impact on your karma.
简体中文
##########Content############
新物品:灵魂收割镰。(具体细节见维基: https://neolithia.fandom.com/wiki/Soul_Sickle)
王后镇秘密通道里的骷髅邪教徒现在可能掉落这件物品。
疁城小商品市场可能随机出现的一种新的商人贩卖这种物品。(这类商人顺便还会贩卖一些造成中毒或迟缓的药剂。)
这件物品可以对特定人类目标使用来收割他们的灵魂。
你可以对疁城的随机生成的市民使用该物品。(如果持有该物品,那么战斗结束后会出现的新的选项。)
你可以对疁城的随机生成的警察使用该物品。(如果持有该物品,那么在杀死他们后会出现的新的选项。)
你可以对疁城的随机生成的和尚使用该物品。(如果持有该物品,那么在杀死他们后会出现的新的选项。)
你可以对疁城下水道随机生成的流浪汉使用该物品。(如果持有该物品,那么在杀死他们后会出现的新的选项。会对你和乞丐王的关系产生负面影响。)
你现在可以选择是否收集被你打死的王后镇幸存者派出的物资回收人员。
如果你有灵魂收割镰的话,也可以收割他们的灵魂。但是会对你和王后镇幸存者的关系产生严重的负面影响。
上述适用于1978年版本的王后镇中的发疯的幸存者。(可以选择收集尸体和收割灵魂,对派系关系没有负面影响。)
上述适用于未完之建筑中的发疯的工人。(可以选择收集尸体和收割灵魂,对派系关系没有负面影响。)
上述适用于王后镇机场附近的光照派佣兵。(可以选择收集尸体和收割灵魂,对派系关系没有负面影响。仅在他们尚未被侵蚀并且还对你保持敌意时有效。)
上述适用于随机生成任务《他们都将畏罪自杀》的目标。(可以选择收集尸体和收割灵魂,对派系关系没有负面影响。)
收割灵魂会对你的正恶值产生负面影响。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220820
English
##########Content############
[Deal with the Devil]The game now tracks how many times you have made deal with Mephisto.
[Deal with the Devil]The game now tracks how many human souls you have given to Mephisto.
[Deal with the Devil]New offer: Stun Nearby Hostiles at the cost of 5% of your soul. (It may be useful when you want to get through the heavy police blockage in Liu after committing crimes.)
[Boombox]Added the new Egypt BGM to the playlist.
[The Commodity Market]The robes of the Shady Dealers are a bit darker.
简体中文
##########Content############
【魔鬼交易】游戏现在会追踪你和梅菲斯特完成交易的次数。
【魔鬼交易】游戏现在会追踪你给梅菲斯特的人类灵魂数量。
【魔鬼交易】新的契约:晕眩周围的敌意实体。价格:你5%的灵魂。(可能在想要突破疁城警方的层层包围的时候会比较有用。)
【音乐播放器】新的埃及场景背景音乐现在已经加入到了播放列表中。
【小商品市场】可疑的商人的长袍现在色调更加黑暗。

20220821
English
##########Content############
[Item] New prefix: Cool. (Immune to hot environments.)
[Item] New prefix: Warm. (Immune to cold environments.)
[Item] New prefix: Foodie's (Increase healing from food.)
[Item] All those new prefixes are generic, they can appear on all kinds of different items.
[Item] Spoons have a higher chance to get the "Foodie's" prefix.
[Skill] "Devouring Corpse" is now considered an action that is similar to eating food.
##########WIKI###############
Updated information regarding those new prefixes. https://neolithia.fandom.com/wiki/Item_Prefixes
简体中文
##########Content############
【物品】新词缀:凉爽的。(提供对高温环境的免疫。)
【物品】新词缀:温暖的。(提供对寒冷环境的免疫。)
【物品】新词缀:吃货的。(增加使用食物时的治疗量。)
【物品】上述均为通用词缀,可能出现在各种物品上。
【物品】调羹可能有更高的几率获得【吃货的】词缀。
【技能】食尸技能现在被认为是一种类似使用食物的行为。
##########WIKI###############
更新了相关页面加入了上述词缀的信息。https://neolithia.fandom.com/wiki/Item_Prefixes

20220822
English
##########Content############
[Queensmouth Town Hall]New battle background for the 1F and 2F.
[Queensmouth Town Hall]New battle background for the shelter.
[Queensmouth Town Hall]New battle background for the mayor's office area.
[Wrong Side of the History]The story continues. (If you don't mind spoilers, it has been updated to the wiki: https://neolithia.fandom.com/wiki/Quest:_Wrong_Side_of_History)
##########System#############
A battle can now have more ways to help deliver story narratives.
An example appears in the latest story of [Wrong Side of the History].
##########DEBUG##############
Fixed several bugs that happen when an enemy group has no enemy at the moment.
简体中文
##########Content############
【王后镇城镇大厅】1楼和2楼有了新的战斗背景。
【王后镇城镇大厅】地下掩体有了新的战斗背景。
【王后镇城镇大厅】镇长的办公室有了新的战斗背景。
【历史的错误一侧】故事继续。(如果你不介意剧透的话,维基已更新了新的内容:https://neolithia.fandom.com/wiki/Quest:_Wrong_Side_of_History)
##########System#############
战斗中现在可以加入更多的故事剧情的展开方式。
在最新的【历史的错误一侧】的剧情中包含这样一场战斗的例子。
##########DEBUG##############
修复了敌人队伍中暂时没有敌人时发生的一些BUG。

20220823
English
##########Content############
[Wrong Side of the History]The story continues. (Starring: A certain former CIA director. Special mention: Nancy Pelosi. The Wiki has been updated respectively.)
[Junkyard House]Changed the battle background.
简体中文
##########Content############
【历史的错误一侧】故事继续。(领衔主演:某个CIA的前主管。特别提及:南希·佩洛西。维基页面也已同步更新。)
【垃圾场小屋】更换了战斗背景。

20220824
English
##########Content############
New spell: Create Vengeful Spirit
It turns a human soul(item) into a Vengeful Spirit(pet).
The spellbooks that teach this spell may drop from the skeleton cultist enemies.
The spellbooks that teach this spell are sold by the Shady Dealers in Liu's Commodity Market. (At a ridiculously high price.)
The spell has a negative impact on karma.
##########System#############
Expensive items will no longer use the yellow color in their names to avoid confusion regarding item qualities.
简体中文
##########Content############
新法术:制造复仇怨灵
该法术会将一个人类灵魂(物品)转化成一个复仇怨灵(宠物)。
教授该法术的技能书可能由骷髅异教徒掉落。
教授该法术的技能树在疁城小商品市场随机出现的可疑的商人那里有售。(价格离谱)
使用该法术对正恶值有负面影响。
##########System#############
价格昂贵的物品现在不会用金色显示,防止对于物品品质的误解。

20220825
English
##########Content############
[Wrong Side of the History]The story continues. (We finally get Trump to appear in the game.)
Wiki has been updated respectively with spoilers.
简体中文
##########Content############
【历史的错误一侧】故事继续。(川普终于出现在了游戏中。)
维基已经更新了包含剧透的故事内容。

20220826
English
##########Content############
[Wrong Side of the History]The story continues.
New recruitable team member: Trump
New skill: MAGA!
New skill modifier on Trump: Never Give Up! (It modifies the "Resurrect" skill into something new.)
##########System#############
Unified the non-pet teammate's control when they join the group. It shall check if they need to be initialized there.
##########DEBUG##############
Fixed bugs that cause skill modifiers not reflect modified skill MP cost and descriptions in windows.
简体中文
##########Content############
【历史的错误一侧】故事继续。
新的可以招募的队友:川普。
新技能:MAGA!
川普自带一个技能修改器:永不放弃!(将复活技能修改为一个更强大的版本。)
##########System#############
统一管理了非宠物队友的加入控制,检查他们是否需要被初始化。
##########DEBUG##############
修复了一些技能修改器所修改的技能未正确将修正后的技能的气力消耗和说明正确显示在窗口中的BUG。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220827
English
##########Content############
New Steam Achievement: BY GOD IT'S BERNIE SANDERS WITH A STEEL CHAIR! (It requires hitting Trump with a steel chair of Sanders.)
[Egypt]The entrance cave now has a better name.
[Egypt]Added a new area outside this cave.
##########System#############
Added a module to manage all the complex condition checks for some steam achievements.
##########WIKI###############
Added a wiki page about achievements (Warning! Spoilers!): https://neolithia.fandom.com/wiki/Achievements
简体中文
##########Content############
新的STEAM成就:天呐!那是桑德斯和他的钢铁折凳!(解锁条件:用桑德斯的钢铁折凳殴打川普。)
【埃及】入口的洞穴有了一个更好的名字。
【埃及】一个新的区域在这个洞穴外开放。
##########System#############
加入了一个负责判断复杂的Steam成就解锁条件的模块。
##########WIKI###############
加入了关于成就的维基页面(有剧透!):https://neolithia.fandom.com/wiki/Achievements

20220828
English
##########Content############
Added generic item templates for hats, daggers, and pickaxes. (They can all have prefixes.)
Added some new icons for those items.
Pickaxes also always improve mining skills a bit.
Added hats to the drop lists of the business people in Liu, shade creatures, zombies, random girls in Liu, the infected in the quarantined neighborhood, the possessed, crazed survivors, the homeless, the vampiric researchers
Added daggers to the drop lists of the business people in Liu, shade creatures, zombies, random girls in Liu, the infected in the quarantined neighborhood, Illuminati Mercenaries, the Police Force of Liu, the possessed, crazed survivors, the homeless
Added pickaxes to the drop lists of crazed workers, firefighters, shade creatures,
When Trump uses the "Never Give Up!" skill on a fallen team member during a battle, he now says a related line from one of his speeches. (Existing Trump from the previous version will need to be removed from the group and rejoin to get this effect.)
##########System#############
A bit of optimization on the end-battle result window. When a battle is concluded, enemy character graphics will now no longer be updated on every frame.
The graphics update for the player group members and the enemies are now in different phases during the battle. (It's good for profiling and we can now temporarily turn off the enemy graphics update if necessary.)
简体中文
##########Content############
加入了这些物品的通用物品生成模板:帽子、匕首、十字镐。(均可带有前缀。)
对上述物品加入了一些新的图标。
十字镐有一个固有属性,会提升挖矿等级。
将帽子加入到了这些角色的物品掉落列表中:打工人,暗影生物,僵尸,疁城随机出现的女子,疁城被隔离的小区里的被感染者,被附体之人,发狂的幸存者,流浪汉,嗜血的研究员
将匕首加入到了这些角色的物品掉落列表中:打工人,暗影生物,僵尸,疁城随机出现的女子,疁城被隔离的小区里的被感染者,光照派雇佣兵,疁城的警方人员,被附体之人,发狂的幸存者,流浪汉
将十字镐加入到了这些角色的物品掉落列表中:发狂的工人,消防员,暗影生物
当川普在战斗中用【永不放弃!】复活一名队友的时候,他现在会说一句他演讲时说的话。(此前版本中已经加入队伍的川普需要移出队伍重新加入后,才能看到这个效果。)
##########System#############
对战斗结果界面略微优化。现在当战斗结束后,敌人角色的图像不会再每帧更新。
在战斗中对玩家一方的团队成员的图像刷新和对敌人角色的图像刷新现在会在不同的阶段进行。(有助于做性能分析,并且还能在必要时关掉敌人的角色图像刷新。)

20220829
English
##########Content############
[The Commodity Market]The Shady Dealers now sell poisonous daggers. (A bit higher price, a bit lower quality, compared to those you can get from random drops of enemies.)
[Items]Shortened the description text for special attribution that increase special statue success chance in English.
[The Unfinished Building]The hardhat from Shiro may now have prefixes. (The chance is based on how many people you convinced to seek this angel's "salvation." The number resets every time you get a hardhat.)
[The Unfinished Building]If you have convinced more than 20 people before talking to Shiro to get another hardhat, it's guaranteed you will have a hardhat that has an additional prefix. (It's not required. It's just a guarantee in case someone is really unlucky.)
[Queensmouth]New location: Abandoned Mine. (It only exists in the current timeline.)
简体中文
##########Content############
【小商品市场】可疑的商人现在贩卖淬毒的匕首。(相对于从敌人身上掉落的版本,价格略高,质量略低。)
【物品】在英文本地化中缩短了物品上增加状态成功率的特殊属性的描述文本的长度。
【未完之建筑】烯罗给你的安全帽现在可以带有各种词缀。(概率取决于你为他说服的,前来寻找【救赎】的市民数量。该数值会在每次你获得一个安全帽之后重置。)
【未完之建筑】在你和烯罗对话并获得一个新的安全帽前如果说服了至少20人,那么将会确保获得的安全帽肯定带有一个额外的词缀。(并不是必要的。只是对于特别脸黑的同学们的保底措施。)
【王后镇】新地点:废弃矿洞。(只存在于当前时间线。)

20220830
English
##########Content############
New enemy/pet: Black Scorpion (It has nothing to do with an old TV series from 20 years ago. The black color is just good for covering up my bad texturing skill. :p )
They appear in Egypt's Deserts.
They have high resistance to poison while they also have reduced poison attack costs which makes them good at causing poison on others.
New skill: Paralysis Attack (Some pets can learn it from the Caretaker's pet skill trainers.)
The Black Scorpion drops a new item: Scorpion Stinger
Scorpion Stingers are alchemy materials that can be used to make poison and paralysis potions.
The procedurally generated quests in the Bazaar may now ask for this item.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that alchemy devices have their names displayed incorrectly.
简体中文
##########Content############
新的敌人/宠物:黑蝎子 (这和一部20年前的电视剧没有任何关系。黑色只是便于掩盖我悲剧的贴图绘制能力。:p
它们出现在埃及的沙漠区域。
自身拥有较高毒抗性的同时,拥有降低毒攻击气力消耗的属性,从而使它们更便于对敌人造成中毒状态。
新技能:麻痹攻击(部分宠物可以在看护者的宠物技能训练师那里学习该技能。)
黑蝎子掉落一种新的物品:蝎子毒刺
蝎子毒刺可以用于炼金,可以制造造成中毒和麻痹的药剂。
巴扎随机出现的任务中现在可能会出现有人收购这种物品的情况。
##########DEBUG##############
修复了炼金设备的名称显示不正确的bug。

20220831
English
##########Content############
Butterfly Wings can now be used in Egypt to return you to the Saint's Refuge.
Butterfly Wings can now be used in the Abandoned Mine in Queensmouth, returning you to the cave's entrance.
Butterfly Wings can now be used in the Old Man's House in Bazaar, returning you to the entrance of the house.
##########System#############
Added the crafting recipe item generate template.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that some instantly used items with no target may not update the item window correctly.
简体中文
##########Content############
蝴蝶之翼现在可以在埃及区域使用,让你返回贤者洞穴。
蝴蝶之翼现在可以在王后镇的废弃矿洞使用,让你回到洞穴的入口处。
蝴蝶之翼现在可以在巴扎的老人的房子中使用,让你回到该建筑的入口处。
##########System#############
加入了物品制造设计图物品的生成模板。
##########DEBUG##############
修复了在物品菜单中直接使用的快速物品有时未能刷新物品窗口的bug。

20220901
English
##########Content############
The 3D printing store in Liu now sells more types of crafting materials. Details are below:
Added plastic to the store inventory at 3.5 times of normal price. (Plastics drop a lot in the basement of this 3D printing store. This is just in case you need some quick plastics for crafting.)
Added stone to the store inventory at 3.5 times of normal price. (Stones can be mined from different sources with almost no cost. This is just in case you need some quick stones for crafting.)
Added paper to the store inventory at 2 times of normal price. (The book store nearby sells paper at normal price.)
##########System#############
The crafting recipe item template may now take customized item description as a parameter. (Technically, it shall link to a localization key. But, modders shall have the freedom to use just any strings even hardcoded ones if they don't care about localization.)
Add a new module that may put weight dynamically on items in item drop lists. (Need to fill in some callback functions to make it work.)
简体中文
##########Content############
疁城3D打印店开始贩卖更多种类的物品制造原料。具体如下:
在疁城3D打印店的出售物品中加入了3.5倍于常规价格的塑料。(塑料实际上在这个打印店出现的敌人中几乎到处都在掉落。这里出售的目的只是为了方面有钱但是偷懒的同学们。)
在疁城3D打印店的出售物品中加入了3.5倍于常规价格的石料。(石头在很多地方都能通过挖矿技能挖到。这里出售的目的只是为了方面有钱但是偷懒的同学们。)
在疁城3D打印店的出售物品中加入了2倍于常规价格的纸张。(隔壁不远处的书店更便宜。)
##########System#############
物品设计图模板现在可以将自定义的物品描述作为参数传入。(技术上来说这是链接到一个本地化字符串的KEY。但是,MOD开发者有把它链接到任何字符串的自由。)
加入了一个程序模块可能用于给物品掉落列表中的物品加入动态的权重。(需要加入一下回调函数来发挥作用。)

20220902
English
##########Content############
New item: ECT glove. (It can have different prefixes. It always modifies the "Heavy Punch" skill. It always increases the power of thunder skills.)
Dr. Yang now drops ECT gloves.
Human characters can now learn the "Heavy Punch" skill.
Butterfly wings now work in the Jackel's Neste to return you to the Bazaar.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that can cause the animation sequence plays incorrectly if the sequence both has an attack animation and more than one skill animation.
Fixed some misplacement of some traditional Chinese localization keys. (It does not affect gameplay. But, it's fixed to ensure the project is well organized.)
简体中文
##########Content############
新物品:电疗手套。(可能带有不同的前缀。总是改变【重拳出击】技能。总是增加雷电系技能的威力。)
杨教授现在掉落电疗手套。
人类角色现在可以学习【重拳出击】技能。
蝴蝶之翼现在可以在豺狼的巢穴中使用,让你返回巴扎。
##########DEBUG##############
修复了一个动画序列在同时有角色攻击动画和超过1个的技能动画时的播放问题。
修复了繁体中文的一些本地化key的放置错误。(不影响游戏内的内容。只是为了让文件更整齐地放置。)
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220903
English
##########Content############
New 3D Printing Blueprints: Plastic Shirt
New 3D Printing Blueprints: Plastic Pants
The "Previous Owner of the 3D Printing Store" now sometimes drops the recipes of those two new blueprints.
The Infinite Machine now sometimes drops the recipes of those two new blueprints.
##########System#############
Each 3D Printing Blueprint can now have its customized success message.
If no such message is assigned, it will display the old default one.
All existing blueprints have been upgraded to have new messages containing the product from 3D printing.
简体中文
##########Content############
新的3D打印蓝图:塑料衬衫
新的3D打印蓝图:塑料裤子
3D打印店的"前店主"现在可能会掉落上面两份蓝图的图纸。
无尽机器现在可能会掉落上面两份蓝图的图纸。
##########System#############
每份3D打印蓝图现在可以自带一个制造成功的自定义信息。
如果没有设定这个信息,则会用之前的默认的成功信息。
所有现有的蓝图均已更新并获得了一个显示制造出的产品的成功信息窗口。

20220904
English
##########Content############
New material: Gunpowder
New 3D Printing Blueprints: Gunpowder
New 3D Printing Blueprints: Recycle Aluminum From Empty Cans
The crazed survivors, the homeless, and the Queensmouth scavagers may now drop the recipe of those two blueprints.
The Aluminum Recycling blueprint is also sold by random junk vendors in the Commodity Market of Liu.
The Aluminum Recycling blueprint is also sold by someone in the Beggar Gang's Camp.
###########WIKI##############
Added the locations page: https://neolithia.fandom.com/wiki/Locations
简体中文
##########Content############
新原料:火药
新的3D打印蓝图:火药
新的3D打印蓝图:从空罐子中回收铝
发狂的幸存者、无家可归者、王后镇的拾荒者可能掉落上面那种蓝图的图纸。
回收铝的设计图同样可以在疁城小商品市场随机出现的废品商人那里买到。
回收铝的设计图同样可以在丐帮营地某个商人那里买到。
###########WIKI##############
加入了游戏内地点的页面: https://neolithia.fandom.com/wiki/Locations

20220905
English
##########Content############
New 3D Printing Blueprints: Pistol Ammo
New 3D Printing Blueprints: Assault Rifle Ammo
The recipe of the above blueprints can be dropped from police officers, zombie police officers, mercenaries, and shade-infected mercenaries.
The game system will prioritize the blueprint that you currently have not learned to drop first.
##########System#############
Added parameter manager module serves as a database to manage all the parameters to procedurally generate certain items.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that causes dynamic recipes to drop weight incorrectly.
简体中文
##########Content############
新的3D打印蓝图:手枪弹药
新的3D打印蓝图:突击步枪弹药
以上的蓝图的图纸可以通过击败警察、僵尸警察、佣兵、被暗影感染的佣兵获得。
游戏系统会优先掉落你尚未学会的蓝图的设计图。
##########System#############
加入了一个参数管理器模块作为一个常量数据库统一管理部分物品生成时使用的参数。
##########DEBUG##############
修复了一个造成设计图掉落的动态权重错误的BUG。

20220906
English
##########Content############
New 3D Printing Blueprints: Sniper Rifle Ammo
New 3D Printing Blueprints: Machine Gun Ammo
The recipe of the above blueprints can be dropped from police officers, zombie police officers, mercenaries, and shade-infected mercenaries.
[Junkyard House]Bill no longer stops you from searching his cabinets after you raid Mayor's Office during the Wrong Side of the History mission.
[Junkyard House]Added a copy of the Gunpowder recipe in the Junkyard House. (It's in one of Bill's cabinets.)
[Junkyard House]Added a Desert Eagle in the other cabinet of Bill.
##########System#############
When 3D printing certain items, the currently owned number of the final products will now be displayed on the UI.
It's mostly for mass production items such as ammo.
简体中文
##########Content############
新的3D打印蓝图:狙击枪弹药
新的3D打印蓝图:机枪弹药
以上的蓝图的图纸可以通过击败警察、僵尸警察、佣兵、被暗影感染的佣兵获得。
【垃圾场小屋】当完成历史的错误一侧中关于洗劫镇长办公室取得重要信息的部分后,比尔不会在阻止你搜查他的柜子。
【垃圾场小屋】在垃圾场小屋中加入了一份制造火药的设计图。(在比尔的一个柜子中。)
【垃圾场小屋】在比尔的另外一个柜子里加入了一把沙漠之鹰。
##########System#############
现在使用3D打印机制造某些物品时,那些物品的当前持有量现在会显示在界面上。
主要用于那些大规模生产的物品,比如弹药。

20220907
English
##########Content############
New item: Stone Axe (Can have prefixes)
New 3D Printing Blueprints: Stone Axe (The materials to make this item is relatively cheap and easy to get. Thus, it may be good for gambling for prefixes.)
The crazed survivors, the homeless, and the Queensmouth scavagers may now drop the recipe of stone axes.
Added one new playable male character variation.
New enemies in Egypt: Bandits. (They have guns.)
They may drop all ammo recipes.
You can collect their corpses and harvest their souls just like other human enemies in the game if you so wish.
简体中文
##########Content############
新的物品:石斧(可以带有词缀)
新的3D打印蓝图:石斧 (用于制造该物品的原料非常容易获取并且价格也相对便宜。因此,适合用于大量生产直到获得满意的词缀。)
发狂的幸存者、无家可归者、王后镇的拾荒者可能掉落石斧的设计图。
新增了一个新的可以使用的男性角色造型。
埃及区域加入新的敌人种类:强盗。(他们有枪)
他们可能掉落各种子弹的设计图。
如果你想要的话,可以收集他们的尸体,收割他们的灵魂,就像游戏中遇到的其他人类敌人一样。

20220908
English
##########Content############
New weapon: Big Cotton Swab (Can have prefixes. Can recycle for cottons. A meme weapon for all the COVID nucleic acid tests.)
The infected people in the Quarantined Neighborhood of Liu may now drop Big Cotton Swabs.
Changed the battle background of the Committee Office of the Quarantined Neighborhood.
简体中文
##########Content############
新武器:大型棉签(可以有各种前缀。可以回收获得棉花。这是一件关于核酸检测梗的武器。)
在疁城被隔离的小区的被感染者身上可能掉落这种棉签。
改变了被隔离的小区的居委会办公室的战斗背景。

20220909
English
##########Content############
You can now intimidate the bandits in Egypt to make them run away from you without a fight. (Intimidation/Speech skill check.)
You can now pay some money to the bandits in Egypt to make them leave you alone.
Both of those actions may fail, and result in a battle.
Big Cotton Swabs can now be found in the supply boxes in the Committee Office of the Quarantined Neighborhood.
Slightly increased the number of the supply boxes that may spawn in the Committee Office of the Quarantined Neighborhood.
New 3D printing blueprints: Apologies Letter
Business people and zombies in business suits may drop this recipe.
Zombie dogs may now drop bones.
##########System#############
Added script support to allow attaching a window that displays currently owned money when selecting a customized number to pay for something.
Adjusted the text-drawing area of the money window so that the number of money currently owned will be less likely to be scaled down.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that makes the Stone Axes recipe not generated correctly.
Fixed a bug that some certain ammo recipes are not generated correctly.
简体中文
##########Content############
你现在可以通过威胁的手段让在埃及地区的强盗逃离你。(威胁/说服技能检定。)
你现在可以支付金钱让埃及地区的强盗暂时离开你。
上述两个行为均可能失败,并引发战斗。
大型棉签现在可能在疁城被隔离的小区的居委会中出现的随机补给箱中出现。
疁城被隔离的小区的居委会中可能出现的补给箱的数量略微增加。
新的3D打印蓝图:道歉信
打工人,穿着西装的僵尸可能掉落这个设计图。
僵尸犬现在可能掉落骨头。
##########System#############
提供了允许在自定义输入数值时的窗口上粘上一个当前持有金钱数量的窗口的代码支持。
调整了金钱窗口的文字绘制,持有大额现金时会发生文字压缩的情况会更少发生。
##########DEBUG##############
修正了一个造成石斧的设计图无法生成的bug。
修复了一个造成部分弹药的设计图无法生成的bug。
在整个流水线中的一部分没有正确配置。在相关代码附近加入了提示性的注释。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220910
English
##########Content############
New enemy/pet: Skeleton Miner
They have a few levels of mining skills.
They appear in the Abandoned Mine of Queensmouth
They have their own item drop list. (It contains pickaxes.)
Replaced the WIP board in the Abandoned Mine is a story-related warning board.
##########System#############
Added a new system module to manage shared enemy group generate code.
Optimized the recipe generation code to make them easier to maintain.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that the Skeleton Cultists may sometimes not have cultists gears in their drop lists.
简体中文
##########Content############
新的敌人/宠物:骷髅矿工
它们自带一定等级的挖矿技能。
它们会出现在王后镇的废弃的矿洞内。
它们有自己的物品掉落清单。(包含十字镐。)
替换了被废弃的矿洞中的施工中的告示板,改为了一个和故事剧情有关的警告板。
##########System#############
加入了一个新的系统模组来管理一些共用的敌方队伍生成代码。
优化了设计图生成代码,使它们更容易维护。
##########DEBUG##############
修复了一个造成骷髅邪教徒的掉落清单里有时不会出现邪教徒装备的bug。

20220911
English
##########Content############
[Raisin]New food: Raisin. (Some good news came from the city of Izyum, Ukraine yesterday. And the city's name means raisin. :D)
[Raisin]The bar in Liu starts to sell raisins.
[Raisin]You can now also make raisins from grapes with any cooking device that has a "heat" component.
[Raisin]Information on Wiki has been updated accordingly.
[Abandoned Mine]Expanded the Abandoned Mine area a bit to the north. (Removed previous roadblocks in this cave.)
[Abandoned Mine]Added a smelter in the Abandoned Mine
[Abandoned Mine]Changed the supply boxes in the Abandoned Mine. They are less likely to be locked. They are more likely to have stones.
[Abandoned Mine]Decreased the chasing speed of skeleton miners on the map.
简体中文
##########Content############
【葡萄干】新的食物:葡萄干。(昨天乌克兰的伊久姆传来了好消息。而这座城市的名字是葡萄干的意思。:D
【葡萄干】疁城的酒吧开始贩卖葡萄干。
【葡萄干】你现在也可以用任何一种具有【加热】功能的厨具,用葡萄制造葡萄干。
【葡萄干】维基上的信息已经进行了相应更新。
【废弃矿洞】向北略微扩展了被遗弃的矿洞。(去除了这个区域此前的路障)
【废弃矿洞】在废弃的矿洞中加入了一个熔炉。
【废弃矿洞】改变了废弃的矿洞中的补给箱的生成规则,上锁的概率降低,更可能找到石料矿。
【废弃矿洞】降低了洞中的骷髅矿工在地图上的追赶速度。

20220911-2
English
##########System#############
Changed the way that the bleeding effect works. It now triggers when an affected character starts to use a skill or attack in a separate function instead of previously calculated when the skill or attack has landed.
If a character dies because of bleeding out, their action shall stop immediately.
##########DEBUG##############
Fixed a crash that happens when Trump is using MAGA while also bleeding. (Thanks to 客官不可以's bug report.)
Added damage type check in all related battle scripts to see if damage number is numeric instead of only checking if they are nil to avoid any similar crashes.
Fixed a bug that bleeding damage takes place multiple times during one action in some cases.
Fixed a bug that the number of bleeding damage may sometimes be incorrect.
简体中文
##########System#############
改变了流血状态的计算方式。此前是在技能或攻击生效时计算。现在新加了一个函数,在技能或攻击启动时进行判定。
如此一来,当一个角色因为流血而死亡时,他们原本打算进行的攻击和技能将会直接停止。
##########DEBUG##############
修复了川普在流血状态下使用MAGA会导致游戏崩溃的BUG。(感谢客官不可以的BUG报告)
在所有的战斗代码中加入了额外的伤害类型检查,判断数据类型是一个数字,而非仅仅检查数据类型非空的情况,从而防止类似的崩溃发生。
修复了流血伤害可能在某些情况下在一个动作过程中多次触发的BUG。
修复了流血伤害有时伤害数字显示不正确的BUG。

20220912
English
##########Content############
[Abandoned Mine]Added another part of the abandoned mine.
[Abandoned Mine]Added Butterfly Wings support to this area.
[Abandoned Mine]Added a few sources to mine stones in this area.
[Abandoned Mine]Modified the tileset to add some tables.
[Abandoned Mine]Added a very attractive hiring advertisement at the entrance of the mine. That may explain why we have so many skeleton miners here.
[Abandoned Mine]Skeleton Miners and Crazed workers may now drop the mundane version hardhats.
##########System#############
Added a new map parameter that allows setting the graphics tone of battle different from the map's tone.
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】加入了一个新的区域
【废弃矿洞】对这个区域加入了蝴蝶之翼的支持。
【废弃矿洞】在这个区域加入了一些可以采集石料矿的位置。
【废弃矿洞】修改了图块以便加入一些桌子。
【废弃矿洞】在矿洞的入口处加入了一个具有吸引力的招聘广告。可能可以解释为什么这里有这么多骷髅矿工。
【废弃矿洞】骷髅矿工和发狂的工人现在可能掉落普通的安全帽。
##########System#############
新增了一个地图变量可以允许在该地图上的战斗画面色调不同于地图本身的画面色调。

20220913
English
##########Content############
[Abandoned Mine]Changed the background music in this location.
[Abandoned Mine]Added 3 documents in the 2nd part of this location.
[Furniture]Added a new purchasable table. (Size: 3x1)
##########System#############
Optimized the performance of the equipment menu. (Added a cache to the entire equipment window on the right side. A bit crazy. But it seems to work.)
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】改变了这个区域的背景音乐。
【废弃矿洞】在这个区域的第二部分加入了三份文档。
【家具】加入了一张新的可以购买的桌子。(大小:3x1)
##########System#############
优化了装备界面的运行效率。(会把右面整个窗口都丢到缓存里用来加速。有点疯狂。但是,貌似有效。)

20220914
English
##########Content############
[Abandoned Mine]Added a roadblock in the 1st part of this location to avoid confusion in a certain part of the map.
[Unlucky-13 Motel]Added a new interactive option with Andarufira. It's asked by some of the most naughty players in our community. :D
[Unlucky-13 Motel]Warning: it leads to a bad ending.
[Unlucky-13 Motel]Added teammates' reactions to this action.
[Unlucky-13 Motel]Added a cutscene for this interactive. (Censorship included. But, Una has updated her mod in the workshop.)
[Unlucky-13 Motel]Added the cutscene into the Gallery of Memories
[Unlucky-13 Motel]Added a new achievement to celebrate this new silly way to die.
##########System#############
Further optimized the equipment menu. Halved the draw calls of the right window. But, as it's not something that happens on every frame, the improvement is not as significant as yesterday's optimization.
Technically speaking, the window on the right side now has 2 layers. One for the icons and one for the texts. The icon layer is now basically static unless an equipment change happens.
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】在第一个区域加入了一个路障防止地图上某个特定区域引发的错觉。
【厄运十三旅馆】加入了一个新的和安达露菲拉的交互选项。(是我们之中最色色的玩家提出来的。(✺ω✺))
【厄运十三旅馆】警告:这会导致一个悲伤的结局。
【厄运十三旅馆】加入了队友对这个行为的反应。
【厄运十三旅馆】给这个交互加入了过场动画。(当然,和谐了部分画面。但是,Una已经在工坊里更新了反和谐Mod。)
【厄运十三旅馆】这个过场动画包含在了记忆的画廊中。
【厄运十三旅馆】加入了一个新的成就来纪念这种蠢蠢的死法。
##########System#############
进一步优化了装备界面。使右侧窗口的绘制操作减半。但是,由于不是每帧都会发生的事情,所以提升效果没有昨天那个夸张的优化那么显著。
技术上来讲右侧窗口现在有两个不同的图层。一个绘制图标,一个绘制文字。图标图层现在基本处于静止状态,除非发生装备的变化。

20220915
English
##########Content############
[Abandoned Mine]Added the 3rd area of this mine. Most part of this area is currently still not accessible.
##########System#############
Localized the error message of "System Error 160." It's an operation system-related error. It's rare. But there are no proper ways to totally prevent it. Instead, the game will automatically recover from it in case it does happen. Thus, it will not cause any big problems.
Technically, it's possible to prevent it. But, I don't want to ask for a lot of system privileges just for this one rare problem.
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】加入了这个矿洞的第三个区域。该区域的大部分地区目前还无法进入。
##########System#############
本地化了【系统错误160】的报错信息。这个是一个罕见的报错。和操作系统有关。目前没有较为可行的办法完全阻止其发生。但是,游戏会自动从这个错误中恢复过来。因此,不会造成太大的问题。
技术上,是有可能阻止其发生的。不过,我不打算为了这么一个罕见的系统错误要求大量的操作系统权限。


20220916
English
##########Content############
[Abandoned Mine]Most parts of the 3rd area is now accessible. (Still need a lot of decorations.)
[Abandoned Mine]New enemy: Pukwuwablin (Fully animated.)
[Abandoned Mine]Added a junk pile that can be mined in the 3rd area.
[Abandoned Mine]Added 2 new documents in the 3rd area.
Added new element type: VS Goblin.
You can now ask non-hostile bats to go away. (The goal of this change is to solve some traffic problems in some narrow caves like the Abandoned Mine.)
##########DEBUG##############
Fixed a bug that causes the special battle mechanics of raiding the mayor's office during the [Wrong Side of the History] mission remains after that battle. (Thanks to Lawer's bug report.)
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】第三个区域的大部分地区可以进入了。(还需要大量装饰品。)
【废弃矿洞】新敌人:普库瓦哥布林 (包含全套动画。)
【废弃矿洞】在第三个区域加入了一个可以挖矿的垃圾堆。
【废弃矿洞】在第三个区域加入两份文档。
加入了新的元素类型:对 哥布林。
你现在可以让非敌意的蝙蝠离开。(这个变动的目的是为了解决一些在狭窄的洞穴中的交通堵塞问题,比如废弃矿洞。)
##########DEBUG##############
修复了【历史的错误一边】任务中去镇长办公室获取情报的特殊战斗机制在那场战斗后依然后保留在其它的战斗中的BUG。(感谢Lawer的BUG报告。)
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220917
English
##########Content############
[Abandoned Mine]Added item drop list for Pukwuwablin
[Abandoned Mine]Depending on the main story progress, the cave-in in the north part of the 3rd area may or may not be cleaned.
[Abandoned Mine]Added more junk piles in the 3rd area.
[Abandoned Mine]Added more decorations in the 3rd area.
[Abandoned Mine]Adjusted the spawn areas of Pukwuwablins. They are now a bit far away from junk piles.
##########Steam##############
Upgraded the free demo version's Steam cloud space to match the main game version's cloud space size.
But, I have no idea why anyone will need that much space as Steam does not allow the demo version to use the Steam Workshop.
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】普库瓦哥布林的物品掉落列表
【废弃矿洞】第三个区域北部的塌方区域会根据主线剧情决定其是否已经被清理干净了。
【废弃矿洞】在第三个区域加入了更多可以挖掘的垃圾堆。
【废弃矿洞】在第三个区域加入了更多的装饰物。
【废弃矿洞】调整了普库瓦哥布林的生成位置。它们现在会和垃圾堆保持有一定的距离。
##########Steam##############
升级了免费试用版的Steam云端存储空间,现在它和正式版的空间一样大了。
但是,我并不知道为什么有人会用那么大的空间。毕竟Steam并不允许免费试用版使用创意工坊。

20220918
English
##########Content############
[Abandoned Mine]Added the 4th area of the Abandoned Mine. It's only accessible after the "Sins of the Father" has progressed to a certain stage.
[Abandoned Mine]The Abandoned Mine finally reached its destination, providing answers to two unanswered questions during the main story.
[Abandoned Mine]Basically, you can now find out how the other group gets into a sealed location and what the real purpose of the miners is.
[Abandoned Mine]As the 4th area is connected to another place. Using Butterfly Wings here can lead you to the safe locations of both.
[Abandoned Mine]Added the 6th document of a miner in the 4th area. You can also find the fate of the author of those documents nearby.
##########System#############
Butterfly Wings can now support an area that belongs to multiple location tags.
When using Butterfly Wings in the Secret Tunnel of Queensmouth, you will now get the location "the Preist's House" instead of "the Dungeon Entrance." (Just a text change to make it clearer.)
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】加入了第四个区域。这个区域需要当主线剧情【父辈的原罪】到达某一个特定的位置之后才能进入。
【废弃矿洞】废弃的矿洞终于链接到了挖掘的终点。从而可能提供两个此前剧情中未解之谜的答案。
【废弃矿洞】基本上你可以知道为什么另外两个人可以进入被封印的某个区域,以及那些矿工挖掘一个已经废弃的矿洞的真实目的。
【废弃矿洞】由于第四个区域连接到另外一个地点,所以在此处使用蝴蝶之翼能让你选择前往任何属于两个地点之一的安全区域。
【废弃矿洞】在第四个区域加入了第六篇矿工的文档。在附近能发现所有这些文档的作者的最终命运。
##########System#############
蝴蝶之翼现在可以支持一个同时属于多个地点的场景。
在王后镇的秘密通道中使用蝴蝶之翼时,你现在会得到的地点是【牧师的屋子】而不再是【危险区域入口】(只是文字变化,让目的地更加清楚。)

20220919
English
##########Content############
[Abandoned Mine]After the main story of Queensmouth finishes, you can now ask Zhang Yin and Harold in the safehouse about how they got into the church. The answer shall be quite obvious by now.
[Abandoned Mine]"Mr. Evans" now spawns in the 4th area of the abandoned mine. He will attack along side with other shades.
[Abandoned Mine]New document: <<The Last Gambling of Johnny Evans>> (It's dropped by "Mr. Evans" after you defeat him.)
[Battle]Guarding can now reduce enemy's firearm damage by half.
##########System#############
Unified shade creature dynamic enemy group generation code into one function in the Enemy Troop Manager, to reduce duplicated code.
Added a generic readable book template to generate different readable books.
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】在王后镇的主线剧情完毕后,你现在可以在安全屋询问张银和哈罗德他们是如何进入教堂的。答案应该已经很明显了。
【废弃矿洞】【埃文斯先生】现在会在废弃矿洞的第四个区域出现。他会和周围的暗影生物一起发动攻击。
【废弃矿洞】新的文档:《约翰·埃文斯的最后一搏》(在击败【埃文斯先生】后掉落。)
【战斗】防御现在可以让敌人的枪械攻击伤害减半。
##########System#############
将暗影生物的动态队伍生成代码集中到了敌人队伍管理器中的一个统一的函数中,从而降低重复的代码数量。
加入了一个可以生成各类可以阅读的图书的物品模板。

20220920
English
##########Content############
[Abandoned Mine] "Mr. Evans" now looks a bit different from generic shade-infected characters.
[Abandoned Mine] Added "Traffic Sign: Stop" to Pukwuwablin's item drop list.
[Pet Management]You can now directly teleport your pet to storage at a small cost of money. This option only appears if you have enough money and still have space in the pet store. It cannot be used during either of the two prologues.
[Pet Management]Added sound effect when successfully storing/withdrawing pets from caretaker services.
[Pet Management]Added 4 more free pet storage slots.
##########System#############
Added a constant manager.
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】改变了【埃文斯先生】的外观,现在他和普通的被暗影感染的人员略有不同。
【废弃矿洞】在普库瓦哥布林的物品掉落列表中加入了【交通牌:停止】
【宠物管理】你现在可以直接将队伍中的队伍传送到宠物仓库进行保存,只需要花费一笔较小的费用。该选项只会在你持有足够的金钱并且宠物储存空间未满时出现。并且在任何两个序章的过程中无法使用。
【宠物管理】当成功使用看护者服务存放或提取宠物时,现在会播放一个音效。
【宠物管理】增加了4个免费的宠物储存栏位。
##########System#############
加入了一个常量管理模块。

20220921
English
##########Content############
New weapon and blueprint: Stone Spear (Can have prefixes)
New weapon and blueprint: Bone Spear (Can have prefixes)
Added Stone Spear and Bone Spear to Pukwuwablin's item drop list.
Added the blueprints of Stone Spears and Bone Spears to Pukwuwablin's item drop list. (The system will prioritize to drop a blueprint you have not known first.)
##########DEBUG##############
Fixed item tag missing on Stone Axes. The fix does not apply to existing items.
简体中文
##########Content############
新武器和设计图:石矛(可以带词缀)
新武器和设计图:骨矛(可以带词缀)
在普库瓦哥布林的物品掉落列表里加入了石矛和骨矛
在普库瓦哥布林的物品掉落列表里加入了石矛和骨矛的设计图。(系统会优先掉落你还没学会的设计图。)
##########DEBUG##############
修复了石斧上没有物品标签的Bug。

20220922
English
##########Content############
[Abandoned Mine] "Mr. Evans" now has his own item drop list that contains all ammo blueprints and gunpowder blueprints. He may also drop pistol ammos. He is also a bit less likely to drop low-value items.
[Abandoned Mine] "Mr. Evans" may now drop two items in addition to his document.
##########System#############
Optimized recipe generate pipeline. It's now more flexible. Duplicated code is reduced.
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】【埃文斯先生】现在有了自己的物品掉落清单,包含各类子弹的设计图和火药的设计图。同时也可能掉落手枪子弹。同时,降低了他掉落低价值物品的概率。
【废弃矿洞】【埃文斯先生】现在可能每次掉落两件物品(不包括他的那份剧情文档。)
##########System#############
优化了设计图生成流水线。更加灵活。同时重复的代码量减少。

20220922
English
##########Content############
[Abandoned Mine] New enemy: Shade-Tainted Pukwuwablin (They appear in the 3rd and 4th areas of the Abandoned Mine)
[Abandoned Mine] Added item drop list for Shade-Tainted Pukwuwablin. They drop shaded versions of things on Pukwuwablin's drop list. In addition to that, they may drop shade fragments.
[Abandoned Mine] They will attack alongside other shade creatures, including "Mr. Evans."
[Gardening]Added new item: Wheat Seed, Wheat. (Wheat Seeds are sold by random gardening merchants in the Commodity Market of Liu. The cooking recipes for wheat will be added later.)
##########System#############
Changed the randomly generated item recycle behavior. Previously the system only marks a space that contains an item that is recycled as "dirty" so that other items may overwrite it. Now, the system actively frees that space as well during recycling.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that the list of furniture in a store's inventory may be incorrect.
简体中文
##########Content############
【废弃矿洞】新敌人:被暗影侵蚀的普库瓦哥布林(他们会出现在第三和第四个区域。)
【废弃矿洞】加入了被暗影侵蚀的普库瓦哥布林的物品掉落清单。它们会掉落普通的普库瓦哥布林的物品掉落清单上的所有物品的暗影侵蚀版本。此外,它们还可能掉落暗影碎片。
【废弃矿洞】它们会和周围的其它暗影生物一起发动攻击,包括【埃文斯先生】。
【种植系统】新物品:小麦种子,小麦。(小麦种子在疁城小商品市场出售。和小麦有关的料理食谱会在此后添加。)
##########System#############
改变了系统回收动态生成的物品的方式。此前,系统只是把一个被回收的物品的内存空间设置未【脏】,从而允许其它物品生成时对其覆盖。现在,系统会进一步释放这个空间。
##########DEBUG##############
修复了一个造成部分情况下商店中的家具列表显示不正确的Bug。
 

orochi2k

The Mad King of Neolithic
Veteran
Joined
Jan 2, 2021
Messages
200
Reaction score
323
First Language
Chinese
Primarily Uses
RMXP

20220924
English
##########Content############
[Cooking]New food recipe: Bland Frumenty
[Cooking]New items: Flour, Yeast, Baozi Wrapper
[Cooking]You can now turn wheat into flour on any cookie device that has a "grinder" component.
[Cooking]You can now "use" flour to make Baozi Wrapper. (Baozi recipes will be added later.)
[Commodity Market]New type of random merchant: Food Ingredient Merchant. (You can get yeast from them.)
[Commodity Market]The insurance salespeople will not try to actively start a conversation with you to sell you insurance contracts.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that system-recycled procedurally generated items may still incorrectly display on the hotkey bar.
简体中文
##########Content############
【料理】新的食谱:清淡小麦粥
【料理】新物品:面粉, 酵母,包子皮
【料理】你现在可以在任何一个有研磨功能的料理设备上将小麦转化成面粉。
【料理】你现在可以通过【使用】面粉来制作包子皮。(包子的料理配方等待后续添加。)
【小商品市场】新的商人种类:食材商。(你能从他们那里购买到酵母。)
【小商品市场】保险推销员现在会试图主动发起对话来向你贩卖保险合同。
##########DEBUG##############
修复了一个导致已经被系统回收的动态生成物品会仍然显示在热键栏的bug。

20220925
English
##########Content############
[Cooking]New item: Salt
[Cooking]New food recipe: Bread (Flour+Yeast+Salt+Water in any cooking device that has a "heat" component)
[Cooking]New food recipe: Rou Baozi (Baozi Wrapper + Ground Meat in any cooking device that has a "heat" component)
[Cooking]Added a variation of Rou Baozi, if you use "Strange Ground Meat" to cook.
[Cooking]Depending on your cooking skills, the Rou Baozi you make will likely have better attributions than the ones you can buy from food vendors.
[Commodity Market]The Food Ingredient Merchants now sell pre-made Baozi Wrappers. (The cost is higher than making it yourself.)
[Commodity Market]The Food Ingredient Merchants now sell pre-grounded meat. ( The cost is higher than making it yourself.)
[Commodity Market]The Food Ingredient Merchants now sell flour. (The cost is higher than making it yourself.)
[Commodity Market]The Food Ingredient Merchants now sell salt.
[Alchemy]Added alchemy data for salt so that it can be used for alchemy.
[Wiki] All changes mentioned above have been updated to the Wiki.
简体中文
##########Content############
【料理】新物品:盐
【料理】新食谱:面包(面粉+酵母+盐+水,使用任何可以【加热】的烹饪设备)
【料理】新食谱:肉包子(包子皮+肉末,使用任何可以【加热】的烹饪设备)
【料理】加入了使用奇怪的肉末制作的肉包子的变种。
【料理】基于你的料理技能,制作出的肉包子的效果一般会高于那些在商店里购买到的版本。
【小商品市场】食材商人现在会出售预先做好的包子皮。(价格比你自行制作高。)
【小商品市场】食材商人现在会出售预先制作好的肉末。(价格比你自行制作高。)
【小商品市场】食材商人现在会出售预先制作好的面粉。(价格比你自行制作高。)
【小商品市场】食材商人现在会出售盐
【炼金术】加入了盐的炼金数据,使之可以用于炼金术。
【维基】以上所有提及的内容已经同步更新到了维基。

20220926
English
##########Content############
[Cooking]Raisins can now be used as food ingredients.
[Cooking]Added exp gain from making bread.
[Cooking]New food recipe: Small Fruit Cake.
[Gardening]New items: Pumpkin Seed, Pumpkin
[Cooking]Pumpkins are considered fruit for cooking purposes.
[Commodity Market]The gardening merchants now sell Pumpkin Seeds.
简体中文
##########Content############
【料理】葡萄干现在可以作为料理原料。
【料理】加入了制作面包获得的经验数量。
【料理】新食谱:水果小蛋糕。
【种植】新物品:南瓜种子,南瓜
【料理】在料理时南瓜被认为是一种水果。
【小商品市场】种植商人现在会贩卖南瓜种子。

20220927
English
##########Content############
[Gardening]Increased the base value of pumpkins as they take relatively longer to grow.
[Commodity Market]The food ingredient vendor will start to sell pumpkins a week before Halloween, based on local system time.
[3D Printing]New crafting recipe: Pumpkin Head (The furniture sold by the ghost vendor in Ardham Hotel.)
The recipe may randomly drop from some human enemies.
[Ardham Hotel]The ghost vendor now sells pumpkins.
[Ardham Hotel]The ghost vendor now sells the crafting recipe of Pumpkin Heads.
##########System#############
Added Halloween-related information to the season manager.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that caused crafted stone axes, stone spears, and bone spears not to be added to the inventory.
简体中文
##########Content############
【种植】增加了南瓜的基本价格,因为生长时间较长。
【小商品市场】食材商人会在万圣节开始前的一周内贩卖南瓜。
【3D打印】新的物品制造设计图:装饰用南瓜头 (阿德汉姆旅店里的幽灵商人贩卖的那种)
一些人类敌人会掉落该设计图。
【阿德汉姆旅店】这里的幽灵商人现在会贩卖南瓜。
【阿德汉姆旅店】这里的幽灵商人现在会贩卖装饰用南瓜头的设计图。
##########System#############
在季节管理器中加入了关于万圣节有关的信息。
##########DEBUG##############
修复了一个造成物品铸造获得的石斧、石矛、骨矛不出现在物品栏中的Bug。

20220928
English
##########Content############
[Cooking]If you add at least 4 slime goos into a cooking device that does not have a "heat" component, you may get some surprise.
[Cooking]Even more surprising if you use a cooking device that does have a "heat" component. :D
New enemy/pet: Fire Slime (They have some very interesting unique attributions. I will make them display in the special attribution window later. You can make some guesses or check all the details on the wiki for now.)
New skill: Fire Attack.
##########System#############
Disabled the cancel key when selecting a character to do the speech/mining/3D printing/cooking/alchemy check.
Character select window can now accept a hash table as parameters.
Added an overwrite parameter to block escape for battles that normally allow escaping.
Added code support to allow the cooking system to spawn monsters. (Just how bad you can cook. XD)
Slimes now use a unified enemy group generation code.
##########DEBUG##############
Fixed a bug that slime cannot learn the skill "water ball".
简体中文
##########Content############
【料理】如果你在一个没有【加热】功能的厨具中加入至少4份史莱姆粘液进行料理,可能会发生有趣的事情。
【料理】如果使用一个有【加热】功能的厨具的话可能事情会更有趣。
新敌人/宠物:火焰史莱姆。(它们有一些非常独特的特殊属性。在之后的版本中我会让它们显示在对应的界面上。而现在,你可以尝试并猜测,或者到维基上查看具体的细节。)
新技能:火焰攻击
##########System#############
在选择角色进行说服、挖矿、3D打印、料理、炼金能力检定时取消了界面的取消按键效果。
角色选择窗口现在可以接受一个哈希表作为参数。
加入了一个重载变量允许在通常情况下允许逃跑的战斗中阻止逃跑。
加入了允许料理系统产生怪物的代码支持。(你要料理水平有多糟糕才会发生这种事呢?XD)
史莱姆现在使用统一的队伍生成代码。
##########DEBUG##############
修复了史莱姆无法学习水球术的Bug。

20220929
English
##########Content############
Water, dirty water, and fire extinguisher can now cause damage to fire slimes.
Changed the way of fire extinguisher works, it's now built-in scripts, not events.
An item that can both cause damage and have fire element attribution now heal fire slimes instead of harming them.
A skill that can both cause damage and have fire element attribution now heal fire slimes instead of harming them.
Fire slimes are now immune to burning.
Special attribution that applies effects on close-range attackers is now displayed in a character's special attribution UI. (Fire Slimes retaliate with burning effects on attackers.)
Special attribution UI now displays a list of effects the character can apply during their attack. (Some may be from weapons, and some may be from the character themselves. For example, Fire Slimes can cause burning even without a special weapon.)
##########System#############
Reverted the change that stops updating enemies when the battle is concluded.
##########DEBUG##############
Fixed a typo in the English text of the business person's background description.
Fixed a bug that long-range physical attackers can get burned when attacking fire slimes.
Fixed a bug that fire slimes may "pollute" a weapon's plus_state_set list.
简体中文
##########Content############
水、脏水、灭火器现在会对火焰史莱姆造成伤害。
改变了灭火器的机制,现在是依靠脚本触发而非事件。
具有火属性的会造成伤害的物品现在会治疗火焰史莱姆而非对其造成伤害。
具有火属性的会造成伤害的技能现在会治疗火焰史莱姆而非对其造成伤害。
火焰史莱姆现在免疫燃烧状态。
对近战攻击者施加负面状态的特殊属性现在会显示在角色的特殊属性列表中。(火焰史莱姆对于攻击其的近战攻击者会施加烧伤效果。)
特殊属性界面现在会显示一个角色攻击时可以造成的效果。(部分来自武器,部分来自角色本身。比如,火焰史莱姆自身具有攻击时让目标燃烧的效果。)
##########System#############
撤销了在战斗结束后不更新敌人角色的变动。
##########DEBUG##############
修复了英文文本中打工人主角背景中的一处错别字。
修复了远程物理攻击者攻击火焰史莱姆时也会被烧伤的Bug。
修复了火焰史莱姆可能污染一件武器的plus_state_set列表的Bug。

20220930
English
##########Content############
[Alchemy]Added the alchemy data for wheat.
[Sewer]The homeless people in the Sewer of Liu may now sometimes talk about the cat-faced ladies in one of their random dialogs. The dialog trees of them are also optimized a bit.
[This is a bar]Add more random dialogs on Zhao Sandao. He may mention not adding a lot of slime goos when cooking. (We know what will happen. :D)
##########System#############
Items dropped from inventory now shall have the correct hue data to display on the map.
Items dropped from inventory now shall have the correct tone mask data to display on the map. (Mostly just for the shaded items.)
简体中文
##########Content############
【炼金术】加入了小麦的炼金术数据。
【下水道】疁城下水道的流浪汉现在可能在他们的随机对话中提到猫脸老太太。同时,他们的对话树也进行了一些优化。
【这是间酒吧】给赵三刀加入了更多的随机对白。他现在可能会提到不要在料理时加入大量的史莱姆粘液块。(我们知道会发生什么。:D
##########System#############
从物品栏中丢出的物品现在会有正确的色调数据显示在地图上。
从物品栏中丢出的物品现在会有正确的颜色调整滤镜数据显示在地图上。(基本上目前只有暗影侵蚀的物品会有这个参数。)
 

Latest Threads

Latest Profile Posts

Sometimes I wonder why I still try and recruit others to help with my games. It never works.
ScreenShot_10_3_2022_4_27_17.png
welp, thanks to Luna MV, I was able to add the Balloon as a window... thus allowing me to edit the font color and outline... so now it looks like comic bubbles above characters. I have NO idea why I couldn't get this to work through more conventional means, but here we are.
CUTE CUTE CUTE.gif
I cannot cease doing cute art
War and Wonder is a 100% choice-based open-world visual novel.
1664821313732.png
1664821466359.png
1664821547746.png
Going live soon on Twitch, and will continue Fortunastreet's game "Verloren". For those who are curious, you are welcome to join ;)

-> Franz' Twitch channel

Forum statistics

Threads
125,757
Messages
1,173,255
Members
164,916
Latest member
Syczewski
Top