- Joined
- Mar 28, 2014
- Messages
- 58
- Reaction score
- 39
- First Language
- German
- Primarily Uses
- RMMV
Hello RPG Maker friends 
I recently finished my game Dark and Bright. You can find information about the game on the forums as well: https://forums.rpgmakerweb.com/index.php?threads/dark-and-bright-demo-steam.60808/
Dark and Bright can either be played in German (my native language) or English. I translated the whole game into English myself already. Since I've only learned English institutionally so far, I might be lacking a sense for natural language or common use. I fear some of my own translations might be hard to read for native speakers, as I have no idea of how natural my English translations sound. Grammar etc. should not be the problem though. It's mostly about the "flow", if you know what I mean.
This means that I'd need a proofreader for my game. So I'm currently looking for a good English speaker/writer who has some sort of (innate or instinctive) feeling for the English language, and who is available at the moment. I'd prefer a native speaker, but if there are non-native speakers who think they have a good feeling for the English language, this might also be fine. As I said already, my game is translated already - you wouldn't need to translate sentences. You'd just need to proofread them and suggest or make improvements (at least where it's absolutely neccessary, in your opinion). The main thing is that you should be able to notice mistakes or "weird" / inaccurate sentences by a foreign learner.
One more information: The texts to be proofread are only dialogues, but no menues/titles/database contents.
I could offer you my services in exchange, in case you need a German native speaker for anything. Since I'm planning to go commercial with my game, we might also agree on something else or what you'd think your time and effort deserve. Further things might be discussed in a conversation as well. Please feel free to contact me anytime
Thanks a lot!
I recently finished my game Dark and Bright. You can find information about the game on the forums as well: https://forums.rpgmakerweb.com/index.php?threads/dark-and-bright-demo-steam.60808/
Dark and Bright can either be played in German (my native language) or English. I translated the whole game into English myself already. Since I've only learned English institutionally so far, I might be lacking a sense for natural language or common use. I fear some of my own translations might be hard to read for native speakers, as I have no idea of how natural my English translations sound. Grammar etc. should not be the problem though. It's mostly about the "flow", if you know what I mean.
This means that I'd need a proofreader for my game. So I'm currently looking for a good English speaker/writer who has some sort of (innate or instinctive) feeling for the English language, and who is available at the moment. I'd prefer a native speaker, but if there are non-native speakers who think they have a good feeling for the English language, this might also be fine. As I said already, my game is translated already - you wouldn't need to translate sentences. You'd just need to proofread them and suggest or make improvements (at least where it's absolutely neccessary, in your opinion). The main thing is that you should be able to notice mistakes or "weird" / inaccurate sentences by a foreign learner.
One more information: The texts to be proofread are only dialogues, but no menues/titles/database contents.
I could offer you my services in exchange, in case you need a German native speaker for anything. Since I'm planning to go commercial with my game, we might also agree on something else or what you'd think your time and effort deserve. Further things might be discussed in a conversation as well. Please feel free to contact me anytime
Thanks a lot!
Attachments
-
92.3 KB Views: 12
