For those of you that are planning or have made large sprawling games, do you plan/planned on putting in different languages for different regions? I'm kinda curious because I haven't seen this really thought of anywhere around. I mean, countries here have different languages within their own borders, so reflecting that in a large world that you play could be interesting. Especially with fantasy settings. I read Eoin Colfer and not Tolken. The fairies, gnomes, centaurs underneath the earth were 'translated' for us to read, but there was a swear that was used that was in their original language. So, likely, if a human came across them, they wouldn't be using any human languages unless they translated it in their head. Would this add layers onto a world like lore, or would it be a series of roadblocks because now the player needs translators or having to play with dialogue that would match someone that has to speak with a second language that isn't practiced a lot?