- Joined
- Sep 6, 2012
- Messages
- 8,260
- Reaction score
- 5,434
- First Language
- Dutch
- Primarily Uses
- RMXP
What part of "Yes" is hard to understand? 
I've added a link to Mack's English terms (which are still available using the Internet Archive Wayback Machine)When you have returned from your travels, hugged and kissed all of your relatives, adjusted your sleep and emptied your suitcases and are ready to translate something again, I know it seems crazy, but we get questions about Mack's terms. Could you post them here, as a reference?
You're right, thanks.That looks like Milano Cat's Site, which was translated here:
http://forums.rpgmakerweb.com/index.php?/topic/27527-translated-terms-of-usage-of-japanese-blogs/page-2#entry278996