xXEm41lXx

Villager
Member
Joined
Apr 1, 2017
Messages
15
Reaction score
3
First Language
Polish
Primarily Uses
RMMV
Hi folks!
I'm trying to translate the entire menu screen but I've encountered on the problems.

1. When I'm translating via the Command button almost everything works without one thing - the Quest Counter.

Problem 1.1.PNG

2. How to translate the text in big box? I've used Custom section but nothing happens...
Anyone knows how to solve these problems?

I will be grateful for any kind of help ;)
 

Kikeluzi

Paladin
Veteran
Joined
Nov 18, 2015
Messages
52
Reaction score
27
First Language
Portuguese - Br
Primarily Uses
RMMV
You'll have to do something like this:
Code:
      "\\i[202]Available (0)": "\\i[202]Disponivel (0)",
      "\\i[202]Available (1)": "\\i[202]Disponivel (1)",
      "\\i[202]Available (2)": "\\i[202]Disponivel (2)",
      "\\i[203]Completed (0)": "\\i[203]Completa (0)",
      "\\i[203]Completed (1)": "\\i[203]Completa (1)",
      "\\i[203]Completed (2)": "\\i[203]Completa (2)",
      "\\i[201]Failed (0)": "\\i[201]Falha (0)",
      "\\i[201]Failed (1)": "\\i[201]Falha (1)",
      "\\i[201]Failed (2)": "\\i[201]Falha (2)",
      "\\i[247]All Quests (0)": "\\i[247]Todas as Missões (0)",
      "\\i[247]All Quests (1)": "\\i[247]Todas as Missões (1)",
      "\\i[247]All Quests (2)": "\\i[247]Todas as Missões (2)",


And not like this:
Code:
      "Available": "Disponivel",
      "Completed": "Completa",
      "Failed": "Falha",
      "All Quests": "Todas as Missões"

'cause the plugin doesn't translate words, but whole texts, I'd say... (phrases, maybe)
I translated these things in the "Translations.json" to do it faster, just copying and pasting like I showed you :p

I don't know if you still need the answer, (even because 2 years have passed since the question) I was just researching this subject to see if anyone knew any way to translate the description texts (which seemed to me even more difficult than the quest count). Do you know about it now? does anyone knows? xD
 

BoneCollectors

Villager
Member
Joined
Dec 6, 2017
Messages
26
Reaction score
8
First Language
Portuguese-BR
Primarily Uses
RMMV
You'll have to do something like this:
Code:
      "\\i[202]Available (0)": "\\i[202]Disponivel (0)",
      "\\i[202]Available (1)": "\\i[202]Disponivel (1)",
      "\\i[202]Available (2)": "\\i[202]Disponivel (2)",
      "\\i[203]Completed (0)": "\\i[203]Completa (0)",
      "\\i[203]Completed (1)": "\\i[203]Completa (1)",
      "\\i[203]Completed (2)": "\\i[203]Completa (2)",
      "\\i[201]Failed (0)": "\\i[201]Falha (0)",
      "\\i[201]Failed (1)": "\\i[201]Falha (1)",
      "\\i[201]Failed (2)": "\\i[201]Falha (2)",
      "\\i[247]All Quests (0)": "\\i[247]Todas as Missões (0)",
      "\\i[247]All Quests (1)": "\\i[247]Todas as Missões (1)",
      "\\i[247]All Quests (2)": "\\i[247]Todas as Missões (2)",


And not like this:
Code:
      "Available": "Disponivel",
      "Completed": "Completa",
      "Failed": "Falha",
      "All Quests": "Todas as Missões"

'cause the plugin doesn't translate words, but whole texts, I'd say... (phrases, maybe)
I translated these things in the "Translations.json" to do it faster, just copying and pasting like I showed you :p

I don't know if you still need the answer, (even because 2 years have passed since the question) I was just researching this subject to see if anyone knew any way to translate the description texts (which seemed to me even more difficult than the quest count). Do you know about it now? does anyone knows? xD
Thank you for your explanation, @Kikeluzi . But I still cannot translate the mission objectives. Either SRD code doesn't reach this sector, or I am doing some wrong input for them. Mission titles translate well, though.
 

Kikeluzi

Paladin
Veteran
Joined
Nov 18, 2015
Messages
52
Reaction score
27
First Language
Portuguese - Br
Primarily Uses
RMMV
Thank you for your explanation, @Kikeluzi . But I still cannot translate the mission objectives. Either SRD code doesn't reach this sector, or I am doing some wrong input for them. Mission titles translate well, though.

I don't remember how I did it (in case I did it xD)
Let me take a look, I'm just taking back again my project files ^^ so I'll be editing this comment here (if don't, maybe it's cause I forgot :v)


I saw it here... you're right. I remember now. I couldn't translate it too :c
What I did was separate the quests in 2 versions. The original one and the translated one using the Yanfly's additional plugin. So, yes... if the player change the language in the midle of the game, the quests already accepted would be in the last language ;u;
1618251522011.png1618251540399.png
 
Last edited:

Latest Threads

Latest Profile Posts

If you still don't subscribe our Polish channel please consider it :)
1.png
Who wants to see my review of the worst star wars movie? This movie has all the excitement of being on Jury Duty of the most boring case ever about trade negotiations.
A lot to learn to make a game. Can I handle it?
I've been working on status effects since last thursday, and today I finished the core mechanic of Zombie, Teleport, Curse and Recall. Zombie and Curse are lacking a few things to make them complete atm. Teleport though is the "HAHA" spell for some of my mobs, but can "NOPE" at them with Recall.
I'm weird as there are a few game franchises I'll watch and read about, but have no interest in playing.

Forum statistics

Threads
115,166
Messages
1,087,754
Members
149,706
Latest member
hardrockmessi12
Top